本文摘要:很多中文期刊投稿時(shí)是有英文摘要的,那么 如何知道期刊投稿要不要英文摘要 ? 這需要大家查看期刊的征稿要求,看對(duì)摘要的具體要求,也可以查看已經(jīng)發(fā)表的論文中是否有英文摘要。下面學(xué)術(shù)顧問具體分享某些期刊英文摘要的相關(guān)知識(shí),大家可作為參考: 一 、英文
很多中文期刊投稿時(shí)是有英文摘要的,那么如何知道期刊投稿要不要英文摘要? 這需要大家查看期刊的征稿要求,看對(duì)摘要的具體要求,也可以查看已經(jīng)發(fā)表的論文中是否有英文摘要。下面學(xué)術(shù)顧問具體分享某些期刊英文摘要的相關(guān)知識(shí),大家可作為參考:
一 、英文摘要是應(yīng)用符合英文語法的文字語言,以提供文獻(xiàn)內(nèi)容概括為目的 ,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋 ,簡(jiǎn)明確切地論述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。
二、英文摘要必須符合“擁有與論文同等量的主要信息” 的原則 。為此 ,英文摘要應(yīng)重點(diǎn)包括4個(gè)要素 ,即研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。在這4個(gè)要素中,后2個(gè)是最重要的。在執(zhí)行上述原則時(shí),在有些情況下,英文摘要可包括研究工作的主要對(duì)象和范圍,以及具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。當(dāng)前學(xué)術(shù)期刊上英文摘要的主要問題是要素不全,繁簡(jiǎn)失當(dāng)。
三 、英文摘要的句型力求簡(jiǎn)單 ,通常應(yīng)有10個(gè)左右意義完整 ,語句順暢的句子 。
四、英文摘要不應(yīng)有引言中出現(xiàn)的內(nèi)容 ,也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論,不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息;不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語,不用引文,除非該論文證實(shí)或否定了他人已發(fā)表的論文,縮略語、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外 ,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明; 科技論文寫作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng) ,如采用法定計(jì)量單位 ,正確使用語言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于英文摘要的編寫。
以上就是期刊投稿英文摘要寫作的相關(guān)知識(shí)介紹,也有作者想要了解“論文摘要可以引用參考文獻(xiàn)嗎”,或者是您還有論文摘要,論文擬名,以及論文投稿方面的疑問,也可以隨時(shí)和在線學(xué)術(shù)顧問交流,給您更為專業(yè)的解答。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wenda/28468.html