大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)
是以刊載水路運(yùn)輸工程領(lǐng)域研究論文為主的理工類綜合性學(xué)術(shù)刊物。
非官網(wǎng),僅供參考《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》
期刊級(jí)別:核心期刊
國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào):21-1360/U
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):1006-7736
周期:季刊
主辦單位:大連海事大學(xué)
主管單位:交通部
《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》期刊簡(jiǎn)介:
《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》是以刊載水路運(yùn)輸工程領(lǐng)域研究論文為主的理工類綜合性學(xué)術(shù)刊物。本刊收稿范圍:交通運(yùn)輸工程、船舶與海洋工程、熱能與動(dòng)力、海洋環(huán)境、電子信息、控制、材料等工程領(lǐng)域的研究論文。
辦刊宗旨:
《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》被英國(guó)《海事技術(shù)文摘》(BMTA)、美國(guó)《化學(xué)文摘》(CA)、荷蘭SCOPUS數(shù)據(jù)庫、俄羅斯的《文摘雜志》(AJ)、美國(guó)《劍橋科學(xué)文摘》(CSA),曾于2007-2008年被美國(guó)工程索引EiCompendex數(shù)據(jù)庫收錄!吨形暮诵钠诳靠傆[》、中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(CSCD)、中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊(又稱“中國(guó)科技核心期刊”)。
期刊欄目:
海上交通管理、船舶導(dǎo)航、航海儀器、船舶自動(dòng)化、電子技術(shù)、輪機(jī)管理、基礎(chǔ)科學(xué)
期刊收錄:
CA 化學(xué)文摘(美)CSCD 中國(guó)科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫來源期刊(含擴(kuò)展版)JST 日本科學(xué)技術(shù)振興機(jī)構(gòu)數(shù)據(jù)庫(日)Pж(AJ) 文摘雜志(俄)萬方收錄(中)上海圖書館館藏劍橋科學(xué)文摘北大核心期刊(中國(guó)人文社會(huì)科學(xué)核心期刊)哥白尼索引(波蘭)國(guó)家圖書館館藏文摘與引文數(shù)據(jù)庫文摘雜志知網(wǎng)收錄(中)統(tǒng)計(jì)源核心期刊(中國(guó)科技論文核心期刊)維普收錄(中)Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)雜志社征稿要求:
1.《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》來稿應(yīng)具有創(chuàng)新性、學(xué)術(shù)性、科學(xué)性、規(guī)范性和可讀性,要求論點(diǎn)明確、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠、層次清楚、文字精煉。
2.《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》稿件語言:中文;版本:WORD版本,本刊不收紙質(zhì)稿件。
3.《大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)》收稿范圍:交通運(yùn)輸工程、船舶與海洋工程、熱能與動(dòng)力、海洋環(huán)境、電子信息、控制、材料等工程領(lǐng)域的研究論文。
4.論文題名、作者姓名和單位、摘要、關(guān)鍵詞請(qǐng)附英文譯文。
5.投稿時(shí)請(qǐng)注明第一作者和通信作者簡(jiǎn)介(包括姓名、出生年、性別、單位、學(xué)位、職稱/學(xué)生身份、研究方向、郵箱和聯(lián)系電話);基金項(xiàng)目支持的稿件請(qǐng)注明基金來源、項(xiàng)目名稱和項(xiàng)目編號(hào)。
6.論文題名應(yīng)恰當(dāng)簡(jiǎn)明地反映文章的特定內(nèi)容,符合編制題錄、索引和選定關(guān)鍵詞等所遵循的原則,一般不用副題名。中文題名一般不超過20字,英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。
7.論文摘要盡量寫成報(bào)道性摘要,其內(nèi)容獨(dú)立于正文而存在,一般應(yīng)包括以下4項(xiàng)內(nèi)容:①研究目的;②研究方法和過程;③結(jié)果;④結(jié)論。摘要應(yīng)客觀真實(shí),不摻雜作者的主觀見解,忌發(fā)空洞評(píng)語,不作模棱兩可的結(jié)論,要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語意確切,采用規(guī)范化名詞術(shù)語,充分反映文章的主題范圍及內(nèi)容梗概。摘要能否準(zhǔn)確、具體、完整地概括原文的創(chuàng)新之處,將直接決定論文能否被收錄、閱讀和引用。中文摘要長(zhǎng)度一般為200~300字,英文摘要須與中文摘要完全對(duì)應(yīng)。中英文摘要一律采用第三人稱表述,不使用“本文”、“作者”等作為主語。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///jzqk/7379.html