外國語文研究
《外國語文研究》(雙月刊)創(chuàng)刊于2015年,是國家新聞出版總署批準(zhǔn)的外語類學(xué)術(shù)理論期刊。刊號(hào):CN421863/H;ISSN1003-6822,雙月出版,國內(nèi)外公開發(fā)行。主辦單位:華中師范大學(xué)。 《外國語文研究》雜志歡迎以下各類來稿:1)對(duì)語言本體的研究;2)對(duì)語言學(xué)各領(lǐng)域
非官網(wǎng),僅供參考《外國語文研究》(雙月刊)創(chuàng)刊于2015年,是國家新聞出版總署批準(zhǔn)的外語類學(xué)術(shù)理論期刊。刊號(hào):CN421863/H;ISSN1003-6822,雙月出版,國內(nèi)外公開發(fā)行。主辦單位:華中師范大學(xué)。 《外國語文研究》雜志歡迎以下各類來稿:1)對(duì)語言本體的研究;2)對(duì)語言學(xué)各領(lǐng)域
非官網(wǎng),僅供參考《外國語文研究》
期刊級(jí)別:國家級(jí)
國內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào):42-1863/H
國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):1003-6822
周期:雙月刊
主辦單位:華中師范大學(xué)
主管單位:教育部
《外國語文研究》(雙月刊)創(chuàng)刊于2015年,是國家新聞出版總署批準(zhǔn)的外語類學(xué)術(shù)理論期刊。刊號(hào):CN421863/H;ISSN1003-6822,雙月出版,國內(nèi)外公開發(fā)行。主辦單位:華中師范大學(xué)。
《外國語文研究》雜志歡迎以下各類來稿:1)對(duì)語言本體的研究;2)對(duì)語言學(xué)各領(lǐng)域、各交叉語言學(xué)科、語言學(xué)史及語言哲學(xué)的原創(chuàng)性研究和評(píng)述;3)對(duì)各國語言文化所做的具有普遍意義的研究,以及與中國語言文化的比較研究;4)對(duì)翻譯理論、實(shí)踐和方法以及翻譯史的研究;5)對(duì)外國文學(xué)作品、作家、思潮的分析與評(píng)論;6)關(guān)于外語教學(xué)及語言習(xí)得的理論和方法的研究、實(shí)驗(yàn)和調(diào)查報(bào)告,以及中外外語教育政策、歷史的分析;7)與上述內(nèi)容有關(guān)的書刊評(píng)介、新書簡介、札記、訪談、報(bào)道等。
外國語文研究雜志欄目設(shè)置
研究報(bào)告、文獻(xiàn)綜述、簡報(bào)、專題研究
外國語文研究雜志榮譽(yù)
上海圖書館館藏國家圖書館館藏知網(wǎng)收錄(中)維普收錄(中)中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
期刊收錄論文目錄:
機(jī)器與人性:卡夫卡《在流放地》讀解李金云 (24)
對(duì)怪異的疏遠(yuǎn)和講述——《姐妹們》中守靈夜的文化解讀李巧慧 (32)
從《戲劇使命》到《學(xué)習(xí)時(shí)代》——“迷娘”形象變化探析遠(yuǎn)思 (40)
詩歌研究
潛伏、剝離與躍升:西爾維亞·普拉斯詩歌“愛麗爾神話”的建構(gòu)曾巍 (47)
哈特·克蘭的追尋羅曼司和自然觀:《航行》新讀陳毅棟 (55)
哈羅德·品特的政治觀與政治詩寫作王燕 (66)
社會(huì)學(xué)路徑的文學(xué)翻譯研究
文學(xué)翻譯中的譯者姿態(tài)——以林譯《浮生六記》和王譯《阿Q正傳》為中心汪寶榮 (74)
社會(huì)學(xué)視角下魯迅小說藍(lán)譯本譯介探析蔡瑞珍 (84)
汪鳳藻的譯者慣習(xí)和資本及其在晚清翻譯場域的軌跡劉曉峰 (93)
試論英語世界當(dāng)代中國小說翻譯場域的歷史演變蔣夢瑩;汪寶榮
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wsqk/17625.html