本文摘要:摘要:文章以我國(guó)美聲唱法實(shí)踐與教學(xué)中的語言問題系列研究(之一)為基礎(chǔ),詳細(xì)闡述了美聲唱法中語言性認(rèn)知的兩個(gè)部分外語習(xí)得與漢語實(shí)踐,并指出存在于兩種語言認(rèn)知中的言說到歌唱的主體實(shí)踐轉(zhuǎn)換路徑。最后,討論了國(guó)際音標(biāo)在美聲唱法語言性認(rèn)知中的重要作用
摘要:文章以“我國(guó)美聲唱法實(shí)踐與教學(xué)中的語言問題”系列研究(之一)為基礎(chǔ),詳細(xì)闡述了美聲唱法中“語言性認(rèn)知”的兩個(gè)部分——外語習(xí)得與漢語實(shí)踐,并指出存在于兩種語言認(rèn)知中的“言說”到“歌唱”的主體實(shí)踐轉(zhuǎn)換路徑。最后,討論了國(guó)際音標(biāo)在美聲唱法“語言性認(rèn)知”中的重要作用。
關(guān)鍵詞:美聲唱法;語言性認(rèn)知;唱詞分析
樂藝術(shù)由音樂和語言兩個(gè)同等重要的部分構(gòu)成。以音樂表演學(xué)科為基本立場(chǎng),在美聲唱法的教學(xué)與實(shí)踐中,人們往往注重音樂性構(gòu)成要素,而容易忽視語言性構(gòu)成要素,使美聲演唱中音樂性技術(shù)手段與語言性技術(shù)手段不能協(xié)同發(fā)揮作用,導(dǎo)致演唱技術(shù)無法滿足聲樂作品表現(xiàn)需求的困境。美聲唱法的形成是受西方藝術(shù)音樂整體形態(tài)特點(diǎn)與審美風(fēng)格的影響,語言系統(tǒng)以拉丁語族、日耳曼語族各語種為代表,其語音元素、構(gòu)詞法、語調(diào)感等在美聲唱法的形成、發(fā)展過程中起到了不可估量的作用。而對(duì)將美聲唱法作為“異文化”聲樂表演實(shí)踐體系的中國(guó)學(xué)習(xí)者而言,上述困境便顯得尤為突出。
筆者認(rèn)為,從根本上解決這種困境,就需要我們將音樂學(xué)(表演學(xué)、形態(tài)學(xué)等分支領(lǐng)域)與語言學(xué)(語音學(xué)、語義學(xué)等分支領(lǐng)域)結(jié)合起來,借鑒應(yīng)用語言學(xué)中第二語言習(xí)得理論(SecondLan鄄guageAequistionTheory,簡(jiǎn)稱L2),充分考慮語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)特征,將美聲唱法的學(xué)習(xí)實(shí)踐劃分為“音樂性認(rèn)知”和“語言性認(rèn)知”兩個(gè)對(duì)等的部分。在“語言性認(rèn)知”中,我們又根據(jù)語言類型的不同,將其劃分為“漢語實(shí)踐”與“外語習(xí)得”兩個(gè)部分。從文化學(xué)角度而言,中國(guó)美聲演唱者以漢語為第一語言,以英語、意大利語、德語等外語為第二語言;而在美聲表演的歷史傳統(tǒng)中,意大利語、德語、英語等語言是第一語言,漢語則是第二語言。以美聲唱法的主體實(shí)踐觀為依據(jù),筆者認(rèn)為,正確掌握美聲演唱中外語發(fā)音的技術(shù)技巧,其根本是將外語習(xí)得置于語言學(xué)意義的文化語境中,在此前提下充分發(fā)揮語言教學(xué)的作用,形成“文化語境”和“演唱語境”在教學(xué)層面上的“隱顯”關(guān)系之統(tǒng)一。①本文以上述相關(guān)討論為基礎(chǔ),首先探究美聲唱法“語言性認(rèn)知”中的“外語習(xí)得”這一部分,并對(duì)其“文化語境”和“演唱語境”的相互關(guān)系進(jìn)行進(jìn)一步討論;其次,反觀美聲唱法中“語言性認(rèn)知”的漢語實(shí)踐,并詳細(xì)闡述這一部分的理論構(gòu)成要素;最后,集中討論美聲唱法中語言學(xué)習(xí)的基本方法及其語言分析工具。
一、美聲唱法中的“外語習(xí)得”語境
在美聲唱法的“外語習(xí)得”中,涉及兩個(gè)相互聯(lián)系、彼此溝通的語境:“文化語境”與“演唱語境”。“文化語境”指的是美聲唱法中所使用的各種外語(語系、語族、語支等)在日常生活、文化交流中所表現(xiàn)出的語音、語義、語用之統(tǒng)一特征。對(duì)這一特征的認(rèn)知涉及“知與行”的兩個(gè)具體層面:“知”就是將這些外語類型視為語言學(xué)知識(shí),即英文“-ology”這一后綴所表示的內(nèi)涵;“行”就是將這些外語類型視為日常交流的工具,也就是語言之“應(yīng)用”所表現(xiàn)的內(nèi)涵。在我國(guó)美聲唱法的語言教學(xué)體系中,外語文化語境的習(xí)得主要依靠“知”的層面,而相對(duì)缺失了“行”的層面。
從我國(guó)美聲唱法教育的整體教學(xué)實(shí)際情況而言,無論是“知”與“行”,二者的開展都將以課堂教學(xué)為核心,其關(guān)鍵在于如何在課堂教學(xué)中兼顧二者。譹訛“演唱語境”指的是美聲唱法中所使用的各種外語在音樂作品中所表現(xiàn)出的語音、語義、語用之統(tǒng)一特征。演唱語境的“外語習(xí)得”以其文化語境之“知—行”結(jié)合的綜合語言表達(dá)、理解能力為基礎(chǔ),在音高、時(shí)值、力度、速度等一系列音樂要素的統(tǒng)一作用下實(shí)現(xiàn)表情達(dá)意的功能。在演唱語境中,語言形態(tài)與音樂形態(tài)之間形成相互支持、彼此協(xié)調(diào)的一體性關(guān)系,這在音樂形態(tài)學(xué)的研究領(lǐng)域中常被稱為“詞樂關(guān)系”或“腔詞關(guān)系”。而從“語言”到“歌詞”稱謂的轉(zhuǎn)化,正體現(xiàn)出語言學(xué)“外語”和音樂學(xué)“外語”兩種不同語境的語言實(shí)踐差異。
誠(chéng)然,此種差異同樣存在于以漢語作為歌唱語言的音樂表演實(shí)踐中,但這并不意味著從“語言”到“歌詞”的形態(tài)學(xué)轉(zhuǎn)換中,外語實(shí)踐與漢語實(shí)踐具有相同的轉(zhuǎn)換模式與轉(zhuǎn)換過程。這不僅是因?yàn)槿粘UZ言實(shí)踐中漢語和外語在語音體系、語法結(jié)構(gòu)和語用形態(tài)存在的諸多差異,也因?yàn)閮深愓Z言在演唱實(shí)踐中所表現(xiàn)出的“詞樂關(guān)系”的形態(tài)差異。特別在美聲唱法中,漢語實(shí)踐要在很大程度上與美聲演唱技術(shù)相一致、相統(tǒng)一,這必然形成“詞、樂、唱”三者之間如何統(tǒng)一、如何協(xié)調(diào)的問題,較外語實(shí)踐從“語言”到“歌詞”的轉(zhuǎn)換過程更為復(fù)雜、多變,這將留待后續(xù)討論。
回到“外語習(xí)得”的兩種語境,從“文化的”外語到“演唱的”外語,其形態(tài)要素之轉(zhuǎn)換是“語言”到“歌詞”的轉(zhuǎn)換,而與之相對(duì)應(yīng)的語言實(shí)踐則是從“言說”到“歌唱”,這就回到了本課題在研究之初就提出的一個(gè)重要理論基礎(chǔ):美聲唱法的主體實(shí)踐觀。對(duì)于我國(guó)美聲演唱學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)美聲唱法并非僅僅只是單一學(xué)習(xí)其演唱技術(shù)、演唱方法,而是應(yīng)從西方音樂藝術(shù)所依托的文化背景入手,實(shí)現(xiàn)“局外”到“局內(nèi)”的跨文化學(xué)習(xí),進(jìn)一步打破纏繞在學(xué)習(xí)者身上的“中西音樂文化語境二元對(duì)立”的文化心理結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)交互的跨文化學(xué)習(xí)。
雖然我們極易從文化人類學(xué)的理論方法上論說上述宏觀的文化體認(rèn),并指出其相關(guān)的主體性認(rèn)知問題,但若無法在具體的實(shí)踐中給予技術(shù)性的支持,那么這種論說將變成理論的“空中樓閣”,若無法提出建設(shè)性的教學(xué)指導(dǎo)方法,這種論說更會(huì)對(duì)演唱實(shí)踐造成“觀念”上的混亂。那么,如何在具體的教學(xué)與實(shí)踐過程中實(shí)現(xiàn)上述文化體認(rèn)?如何在具體演唱實(shí)踐過程中實(shí)現(xiàn)“跨文化”的學(xué)習(xí)體驗(yàn)?筆者認(rèn)為,其關(guān)鍵就在于演唱者對(duì)于兩種文化語境中“言說”與“歌唱”的主體實(shí)踐觀之全面把握。“言說”(speech)是語言學(xué)的研究對(duì)象,是在文化語境下展開的語言行為;“歌唱”(sing)是音樂學(xué)的研究對(duì)象,是在音樂表演語境下展開的語言行為。所謂:“言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故詠歌之。”譹訛從語言的“表情達(dá)意”之功用而言,“言說”首先是達(dá)意、其次是表情;而“歌唱”則在“詞樂”協(xié)作的前提下,實(shí)現(xiàn)了語言表情達(dá)意功用的統(tǒng)一,且以“表情”為第一要義。
討論二者的關(guān)系以及二者如何在兩種語境中實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)換,就回到了美聲唱法中演唱技術(shù)、演唱方法的問題上來譺訛。必須指出的是——先否定美聲唱法的惟技術(shù)、惟技巧之傾向,進(jìn)一步引入跨文化學(xué)習(xí)之主體實(shí)踐觀,引入美聲唱法中語言應(yīng)用的差異性,由語言問題的討論再次回到美聲唱法的技術(shù)方法的討論,肯定演唱技術(shù)在美聲演唱教學(xué)與實(shí)踐中的核心地位——此種迂回的討論策略,并非有意造成理論討論的過度使用,也無意形成理論之“言說的言說”,而是希望通過這一策略揭示出美聲演唱實(shí)踐中因主體實(shí)踐觀的缺失而造成美聲學(xué)習(xí)者對(duì)演唱技巧的感性認(rèn)知和盲目運(yùn)用的傾向,更是提請(qǐng)學(xué)習(xí)者注意對(duì)演唱中語言問題的深入認(rèn)知,這是提升整體演唱技術(shù)不能繞開的話題。在以往的美聲演唱實(shí)踐中,對(duì)于具體的呼吸、頓逗、咽音或是舌部細(xì)微變化的技術(shù)性處理,我們僅能做到“知其然”,且常常運(yùn)用感性的、直觀的審美經(jīng)驗(yàn)對(duì)演唱技術(shù)進(jìn)行調(diào)整與修正。而當(dāng)我們“有意識(shí)”地處理演唱技術(shù),并站在“跨文化”學(xué)習(xí)的立場(chǎng)上對(duì)演唱技術(shù)本身進(jìn)行理性思考,就能做到“知其然,知其所以然”,能自覺地運(yùn)用技術(shù)手段來解決演唱問題。也正是在這一層面上,才能真正做到“演唱技術(shù)為手段、演唱整體效果之表達(dá)為目的”的教學(xué)追求。
二、美聲唱法中的“漢語實(shí)踐”
在美聲唱法的語言性認(rèn)知中,根據(jù)語言類型的不同,我們將其分為“漢語實(shí)踐”與“外語習(xí)得”兩個(gè)對(duì)等的部分;诘诙Z言習(xí)得理論,在“外語習(xí)得”這一部分中筆者提出了一個(gè)學(xué)習(xí)框架,將外語習(xí)得劃分為“文化”與“演唱”兩個(gè)部分,并分別從語言學(xué)與音樂學(xué)的路徑、以“言說”到“歌唱”的主體實(shí)踐觀展開學(xué)習(xí)。那么,我們又如何認(rèn)識(shí)美聲唱法中的“漢語實(shí)踐”呢?在中國(guó)美聲演唱的教學(xué)與實(shí)踐中,漢語不僅作為“歌詞”出現(xiàn),也是演唱者日常生活與人交流所使用的語言。母語的習(xí)得來自于文化的濡化譻訛,生活中的語言實(shí)踐為演唱者在演唱語境中正確、妥當(dāng)?shù)厥褂脻h語提供了包含語音、語法、語用在內(nèi)的多樣性文化場(chǎng)景,特別是對(duì)于不同類情緒的細(xì)微差別(如哀、悲、憂、恨等)。
母語所獨(dú)具的天然文化優(yōu)勢(shì)使得演唱者可輕而易舉地處理相關(guān)語言發(fā)音問題,這也是筆者在美聲唱法的語言性認(rèn)知中使用兩個(gè)不同概念的原因。漢語學(xué)習(xí)認(rèn)知稱之為“實(shí)踐”(practice),外語學(xué)習(xí)認(rèn)知稱之為“習(xí)得”(acquisition)。“習(xí)得”傾向于外語(第二語言)的全面學(xué)習(xí),其基礎(chǔ)在于語言“文化語境”的把握,而“實(shí)踐”則更多地凸顯出演唱語境下漢語(第一語言)的使用方法問題。若單從語言層面而論,以漢語為母語的中國(guó)美聲學(xué)習(xí)者,在演唱漢語作品時(shí),應(yīng)能得心應(yīng)手、手到擒來,為何又存在“漢語實(shí)踐”的問題?這主要是由于漢語的音樂實(shí)踐與傳統(tǒng)聲樂品種(民歌、說唱、戲曲聲腔等)有著密不可分的關(guān)系,漢語的音調(diào)、語調(diào)、構(gòu)詞法、句式結(jié)構(gòu)等對(duì)傳統(tǒng)聲樂品種整體音樂形態(tài)的形成有著決定性的作用,唱詞的漢語與傳統(tǒng)音樂的音響結(jié)構(gòu)、形態(tài)風(fēng)格之間有著互相依存、互相統(tǒng)一的緊密關(guān)系。
當(dāng)我們將“演唱語境”的漢語納入到美聲唱法中給予呈現(xiàn)時(shí),就自然會(huì)出現(xiàn)美聲演唱的方法、技巧無法表現(xiàn)漢語唱詞的意境。換句話說,在“漢語實(shí)踐”中,之所以存在演唱技術(shù)的不到位、唱詞的言不達(dá)意,其關(guān)鍵就在于美聲演唱技術(shù)與漢語演唱發(fā)音之間的差異性。這種差異性要求我們回歸對(duì)漢語“文化語境”的認(rèn)知,詳細(xì)考察漢語在傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)中的特點(diǎn),在此基礎(chǔ)上結(jié)合“外語習(xí)得”的方法,在美聲演唱中重塑“演唱語境”的漢語,并在這一重塑過程中解決美聲演唱中因詞樂關(guān)系造成的諸多技術(shù)困境。而反觀“外語習(xí)得”,從“言說”到“歌唱”、從“文化語境”的語言學(xué)習(xí)到“演唱語境”的語言學(xué)習(xí),揭示出第二語言的一般學(xué)習(xí)規(guī)律:只有通過對(duì)文化語言的全面把握,才能使我們?cè)谘莩Z境中深入理解外語唱詞的語音樣態(tài)、語法結(jié)構(gòu),才能為我們正確地演繹作品提供可靠的語言保障。在美聲演唱的教學(xué)過程中,“漢語實(shí)踐”的學(xué)習(xí)應(yīng)放置在“外語習(xí)得”之后。將外語習(xí)得作為第一步,是從理論到實(shí)踐的、從語言到音樂的正面的路徑來把握美聲唱法;將漢語實(shí)踐作為第二步,是從實(shí)踐到理論再回歸實(shí)踐、從音樂到語言再回歸音樂的逆向的路徑來把握美聲唱法。
在學(xué)習(xí)美聲唱法的過程中,我們有時(shí)會(huì)錯(cuò)誤地認(rèn)為漢語作品因不涉及外語語言問題而容易把握,外語作品因包含復(fù)雜的語言要素則要待專業(yè)技能進(jìn)一步提升之后再行開展學(xué)習(xí),這恰是枉顧美聲唱法中語言與音樂一體呈現(xiàn)之原則,更忽視了美聲唱法天然的外語文化屬性的錯(cuò)誤做法。當(dāng)然,實(shí)際情況不可能、也不允許我們完全按照先“外語”后“漢語”的步驟來開展教學(xué)活動(dòng),但我們可將其視為“無限趨近”之目標(biāo)。在具體的教學(xué)過程中,教師應(yīng)靈活采用多種策略(如本文將提及的語言分析工具)來實(shí)現(xiàn)兩個(gè)部分之間的協(xié)調(diào)并進(jìn)的關(guān)系。
三、語言性認(rèn)知的統(tǒng)合及學(xué)習(xí)工具
在討論“音樂性認(rèn)知”和“詞樂”統(tǒng)合關(guān)系之前,首先需解決“語言性認(rèn)知”的實(shí)踐方法問題。“外語習(xí)得”是通過語言學(xué)的專業(yè)課程實(shí)現(xiàn),在這其中尤需倚重“第二語言習(xí)得理論”的若干經(jīng)驗(yàn);“漢語實(shí)踐”則通過對(duì)傳統(tǒng)聲樂演唱的分析、考察,回溯語言學(xué)意義的漢語應(yīng)用,最終提升漢語作品美聲演唱的能力。在教學(xué)規(guī)劃中,應(yīng)盡量趨向于“外語靠前,漢語靠后”的教學(xué)次序,以此兼顧實(shí)踐主體的跨文化學(xué)習(xí)路徑。
然而,若將上述設(shè)計(jì)納入現(xiàn)行教學(xué)規(guī)劃中,勢(shì)必引起教學(xué)結(jié)構(gòu)的一系列變動(dòng)。兩個(gè)方面的語言認(rèn)知學(xué)習(xí)不是一朝一夕能實(shí)現(xiàn)的,若無法把握其長(zhǎng)期性、持續(xù)性的特點(diǎn),就有可能引起教學(xué)內(nèi)容混亂、教學(xué)規(guī)劃繁復(fù)、教學(xué)目標(biāo)模糊等一系列問題,要想避免這些問題,需要把握兩個(gè)方面的內(nèi)容。第一,美聲唱法“語言性認(rèn)知”的本質(zhì)是交互性的跨文化學(xué)習(xí),“外語習(xí)得”與“漢語實(shí)踐”兩個(gè)方面所包含的語言學(xué)、音樂學(xué)的知識(shí)內(nèi)涵應(yīng)形成比較和關(guān)聯(lián),是統(tǒng)合性的認(rèn)知模式而非分離、對(duì)立的學(xué)習(xí)模式。第二,美聲唱法“語言性認(rèn)知”的目的是完成兩類語言(外語—漢語)的統(tǒng)合性認(rèn)知,拋開具體的教學(xué)規(guī)劃而言,首先就需要我們尋求一種便于操作、便于理解、便于教學(xué)的語言工具。運(yùn)用語言工具可以統(tǒng)合兩類語言在文化語境中的學(xué)習(xí)認(rèn)知,為演唱語境的語言提供有效的分析認(rèn)知,并為演唱主體根據(jù)不同語境下的詞樂關(guān)系調(diào)整自己的演唱技術(shù)、增強(qiáng)演唱表現(xiàn)力提供智力支持,而這一工具就是國(guó)際音標(biāo)(Inter鄄nationalPhoneticAlphabet,簡(jiǎn)IPA)。
音樂方向論文投稿刊物:《交響西安音樂學(xué)院學(xué)報(bào)》(季刊)創(chuàng)刊于1982年,由西安音樂學(xué)院主辦。以反映和介紹國(guó)內(nèi)外音樂學(xué)術(shù)領(lǐng)域的教學(xué)、科研成果為宗旨,熱情關(guān)注現(xiàn)實(shí)音樂生活中的理論熱點(diǎn),追蹤當(dāng)今世界音樂研究進(jìn)展,在“西安鼓樂”、“漢唐音樂文化”等專題領(lǐng)域影響較大,發(fā)表了一系列理論價(jià)值較高的研究成果。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/22265.html