亚洲一区人妻,久久三级免费,国模少妇无码一区二区三区,日韩av动漫

中國科技翻譯

中國科技翻譯雜志社/雜志簡介 《中國科技翻譯》創(chuàng)辦于1988年8月,是由圖書出版情報(bào)委主管,中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會主辦翻譯類專業(yè)學(xué)術(shù)期刊。本刊系國內(nèi)外公開發(fā)行的核心期刊,并代表中國科技翻譯界參與同國際翻譯家聯(lián)盟(FIT)各會員組織的期刊交流。 《

非官網(wǎng),僅供參考
您當(dāng)前的位置:發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng)文史期刊》 中國科技翻譯科技期刊> 正文

中國科技翻譯

所屬分類:文史期刊; 時間:2016-01-26 11:44
中國科技翻譯

《中國科技翻譯》

期刊級別:國家級

國內(nèi)統(tǒng)一刊號:11-2771/N

國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:1002-0489

周期:季刊

主辦單位:中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會

主管單位:中國科學(xué)院圖書出版情報(bào)委

  中國科技翻譯雜志社/雜志簡介

  《中國科技翻譯》創(chuàng)辦于1988年8月,是由圖書出版情報(bào)委主管,中國科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會主辦翻譯類專業(yè)學(xué)術(shù)期刊。本刊系國內(nèi)外公開發(fā)行的核心期刊,并代表中國科技翻譯界參與同國際翻譯家聯(lián)盟(FIT)各會員組織的期刊交流。

  《中國科技翻譯》辦刊宗旨:理論研究與實(shí)踐相結(jié)合,強(qiáng)調(diào)翻譯工作的實(shí)踐性,反映翻譯工作者探索科技翻譯理論和從事翻譯研究與實(shí)踐的新成果,提高科技翻譯水平,促進(jìn)機(jī)器翻譯的研究與應(yīng)用,報(bào)道科技翻譯教學(xué)研究經(jīng)驗(yàn)、輔導(dǎo)科技翻譯自學(xué)。介紹國內(nèi)外翻譯界動態(tài),加強(qiáng)國際學(xué)術(shù)交流。

  《中國科技翻譯》貫徹理論與實(shí)踐相結(jié)合的方針,介紹科技翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進(jìn)機(jī)器翻譯的研究與應(yīng)用,介紹國內(nèi)外翻譯界動態(tài)。讀者為廣大科技翻譯工作者、大專院校從事科技翻譯和研究的師生及科技外語愛好者。

  中國科技翻譯收錄情況/影響因子

  國家新聞出版總署收錄 維普網(wǎng)、萬方數(shù)據(jù)庫、知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫網(wǎng)收錄

  1、中文核心期刊:

  2000-2011年連續(xù)4屆中文核心期刊(中文核心期刊(2000)、中文核心期刊(2004)、中文核心期刊(2008)、中文核心期刊(2011))

  2、南大核心期刊:CSSCI中文社會科學(xué)引文索引(2012—2013)來源期刊(含擴(kuò)展版)

  3、數(shù)據(jù):MARC數(shù)據(jù)、DC數(shù)據(jù)

  4、圖書館藏:國家圖書館館藏、上海圖書館館藏

  5、影響因子:

  截止2014年萬方:影響因子:0.787;總被引頻次:1005

  截止2014年知網(wǎng):復(fù)合影響因子:0.941;綜合影響因子:0.574

  6、中國科技翻譯雜志榮譽(yù):

  1993年8月在國際譯聯(lián)(FIT)榮獲1990-1993年度最佳國家級翻譯期刊獎

  中國科技翻譯欄目設(shè)置

  科技翻譯理論探索、科技翻譯研究、譯名標(biāo)準(zhǔn)化、口譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、科技翻譯與新技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)翻譯、人才培養(yǎng)、科技翻譯自學(xué)、日積月累、譯海論壇、翻譯隨筆和圖書評介等。

  中國科技翻譯編輯部/雜志社投稿須知

  1來稿必須為作者原創(chuàng)作品,務(wù)求論點(diǎn)明確,引證有據(jù),邏輯清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,文字精煉,以不超5000字為宜。來稿需注明作者單位全稱,作者姓名的英文拼法或漢語拼音。建議作者將本人2寸數(shù)碼頭像標(biāo)準(zhǔn)照發(fā)送到編輯部郵編。

  2來稿請附英文文題,200字中文摘要及相應(yīng)英文摘要,中、英文關(guān)鍵詞各3-10個。論文摘要應(yīng)簡明扼要,突出主題,包括:研究目的、內(nèi)容、方法、結(jié)果或結(jié)論。關(guān)鍵詞應(yīng)切中文章所涉主題、代表人物或概念,以便于索引。

  3列入?yún)⒖嘉墨I(xiàn)的必須是作者在論文中直接引用的、正式出版的文獻(xiàn)。未正式出版的文章或內(nèi)部資料不得列為參考文獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)以相關(guān)內(nèi)容在文內(nèi)出現(xiàn)的次序編號,其書寫順序和標(biāo)點(diǎn)格式如下:

  [期刊]:

  序號(無方括號)作者.文章標(biāo)題.期刊名稱,年,卷(期):起止頁;如沒有卷號則寫:年,(期):起止頁

  [圖書]:

  序號(無方括號)作者.書名.出版地:出版社,出版年,起止頁

  4來稿務(wù)必“齊、清、定”,用Word文本(五號宋體)編輯,(或書寫在400字格稿紙上寄送,外文必須打字或用印刷體書寫。)正確使用簡化漢字和標(biāo)點(diǎn)符號。文字表述中,凡表示公元紀(jì)年及可用阿拉伯?dāng)?shù)字的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。涉及英、法、德、俄、日等文種的稿件,必須發(fā)送電子文稿到編輯部。

  5來稿請寄編輯部,勿寄給個人。我部接受電子郵件投稿,經(jīng)編輯部電郵確認(rèn)收到的,可不必再經(jīng)郵局寄送打印稿。

  6本編輯部實(shí)行三審制,來稿由專家進(jìn)行初審、復(fù)審和終審,來稿一旦錄用(審稿期原則上為3-6個月),即向作者發(fā)書面“稿件錄用通知”。審稿期間,編輯部不對審稿情況和錄用結(jié)果作電話答復(fù),請作者諒解。

  7無論來稿錄用與否,一律不退稿。如稿件發(fā)出6個月后還未收到編輯部錄用通知,作者可自行處理稿件。來稿嚴(yán)禁網(wǎng)絡(luò)抄襲或剽竊,或一稿兩投或多投,如有違者,后果由作者自負(fù)。已經(jīng)錄用的稿件切勿再作自行修改。

  8依照《著作權(quán)法》有關(guān)規(guī)定,編輯部有權(quán)對錄用稿件作編輯加工,文字修改或刪節(jié),不同意修改的稿件,來稿時請事先注明。本刊出版后,可再授權(quán)相關(guān)出版社出版光盤版或網(wǎng)絡(luò)版,如作者不同意以上述方式發(fā)表該稿,請務(wù)必在投稿時作出說明。

  9稿件一經(jīng)刊登,即向作者寄付稿酬,并贈寄當(dāng)期《中國科技翻譯》2冊。如發(fā)現(xiàn)印刷質(zhì)量問題,請與編輯部聯(lián)系。

  期刊收錄論文目錄:

  科技英語被動語態(tài)使用量變化趨勢肖碧丹 (5)

  環(huán)境內(nèi)分泌干擾物詞匯與文摘的翻譯扈暢 (9)

  水利工程技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語和常用詞翻譯的一致性管理金海 (12)

  直升機(jī)飛行術(shù)語的特征及翻譯策略王萌 (16)

  紀(jì)念音樂家讓·西貝柳斯的雕塑思果

  推薦論文:北京外國語大學(xué)英語專業(yè)的英文論文翻譯

  英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。短語型題名短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各短語型題名個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。

轉(zhuǎn)載請注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wsqk/6024.html