語言與翻譯
語言與翻譯雜志社簡介 《語言與翻譯》(季刊)創(chuàng)刊于1985年,由新疆《語言與翻譯》雜志社辦。堅持黨的四項基本原則,宣傳黨的民族政策和民族語言文字政策,貫徹百家爭鳴,百花齊放的辦刊方針。 《語言與翻譯》主要刊登馬克思主義語言學(xué)理論,黨的語言文字方針
非官網(wǎng),僅供參考語言與翻譯雜志社簡介 《語言與翻譯》(季刊)創(chuàng)刊于1985年,由新疆《語言與翻譯》雜志社辦。堅持黨的四項基本原則,宣傳黨的民族政策和民族語言文字政策,貫徹百家爭鳴,百花齊放的辦刊方針。 《語言與翻譯》主要刊登馬克思主義語言學(xué)理論,黨的語言文字方針
非官網(wǎng),僅供參考《語言與翻譯》
期刊級別:北大核心期刊
國內(nèi)統(tǒng)一刊號:65-1015/H
國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:1001-0823
周期:季刊
主辦單位:語言文字工作委員會
主管單位:新疆維吾爾自治區(qū)民族語言文字工作委員會
語言與翻譯雜志社簡介
《語言與翻譯》(季刊)創(chuàng)刊于1985年,由新疆《語言與翻譯》雜志社辦。堅持黨的四項基本原則,宣傳黨的民族政策和民族語言文字政策,貫徹“百家爭鳴,百花齊放”的辦刊方針。
《語言與翻譯》主要刊登馬克思主義語言學(xué)理論,黨的語言文字方針、政策以及實施情況;以不同學(xué)術(shù)觀點撰寫的有關(guān)突厥語族諸語言的古代和現(xiàn)代語言文字研究、名詞術(shù)語規(guī)范、正字法研究、方言調(diào)查;翻譯理論與實踐;漢語與雙語教學(xué)研究;語言與民俗研究;書評等內(nèi)容的文章。獲獎情況:中文核心期刊(2004)、中文核心期刊(2000)、中文核心期刊(1996)、中文核心期刊(1992)、中國人文社會科學(xué)核心期刊要覽(2008年版)、北大2004版核心期刊、連續(xù)3次被評為“中國少數(shù)民族語言類核心期刊”、1998年獲“新疆維吾爾自治區(qū)一級期刊”。
語言與翻譯雜志欄目設(shè)置
語言學(xué)研究、漢語研究、少數(shù)民族語言研究、翻譯理論與實踐、雙語教育與雙語學(xué)習(xí)、對外漢語教學(xué)
語言與翻譯雜志榮譽(yù)
萬方收錄(中)上海圖書館館藏北大核心期刊(中國人文社會科學(xué)核心期刊)國家圖書館館藏知網(wǎng)收錄(中)維普收錄(中)Caj-cd規(guī)范獲獎期刊
語言與翻譯雜志最新目錄
漢維進(jìn)行體的表達(dá)類型及功能分布何雨芯
(43)試論維吾爾語“kФr-”的語法化吐爾遜·尼亞孜[1,2]
(50)試析古代突厥碑銘分詞符省略現(xiàn)象李剛[1,2]
(54)衛(wèi)拉特蒙古語對北疆地名的影響阿依夏木·阿不都拉
(58)言說與沉默之間:曾廣銓譯《長生術(shù)》的增刪及其話語意義潘紅[1,2]
(64)《詩經(jīng)》英譯研究的功能語言學(xué)途徑——以《東門之墠》的經(jīng)驗功能分析為例高博[1];吳曉龍[2]
(70)英漢詞匯語義差異對翻譯策略選擇的影響張華
(75)談“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”核心區(qū)建設(shè)中翻譯之功用及人才培養(yǎng)李艷玲[1,2];賈玉鳳[3]
(80)新疆高校預(yù)科后續(xù)漢語教學(xué)需求分析研究何玲;張迎治
(86)新疆少數(shù)民族中小學(xué)漢語教材編寫原則初探刁小衛(wèi)[1];蔣瑜秀[2]
(91)對外漢字教學(xué)的意象模型設(shè)計與實現(xiàn)杜修平[1];李其芳[1];王業(yè)奇[1];侯玉芬[2]
(F0002)自治區(qū)主席雪克來提·扎克爾在自治區(qū)民語委(翻譯局)調(diào)研無[1];王超[2]
語言與翻譯雜志推薦閱讀
《語言教學(xué)與研究》(雙月刊)創(chuàng)刊于1979年,是我國第一份對外漢語教學(xué)專業(yè)性學(xué)術(shù)期刊,也是語言研究領(lǐng)域的重要學(xué)術(shù)刊物,歷史悠久,發(fā)行量大,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界具有廣泛影響。《語言教學(xué)與研究》二十多年來,本著務(wù)實、創(chuàng)新的精神,在推動語言理論研究、交流漢語教學(xué)經(jīng)驗、培養(yǎng)學(xué)術(shù)隊伍等方面發(fā)揮了非常重要的作用,深受專家的好評和讀者的喜愛,在國內(nèi)外具有廣泛影響。《語言教學(xué)與研究》主要刊登以下內(nèi)容的稿件:對外漢語教學(xué)研究;語言學(xué)習(xí)和語言教學(xué)研究;語言與文化、漢語與中國社會文化研究;漢語言文字研究等。
語言與翻譯雜志社征稿要求
一、語言與翻譯稿件內(nèi)容
1.本刊歡迎語言和翻譯研究方面的文章,尤其歡迎具有獨到見解的原創(chuàng)性研究。
2、來稿應(yīng)注意正確的導(dǎo)向,無政治和宗教方面的錯誤。正文篇幅以8000字為宜。
3、來稿論點準(zhǔn)確、論證嚴(yán)密、資料詳實、文字精煉,有一定的學(xué)術(shù)價值。
4、本刊主要欄目有語言政策研究、語言規(guī)范化與信息化、漢語研究、少數(shù)民族語言研究(側(cè)重新疆少數(shù)民族語言)、翻譯理論與實踐、雙語教學(xué)與雙語學(xué)習(xí)、對外漢語研究等。
二、語言與翻譯來稿格式要求
來稿符合如下規(guī)范:
——文稿結(jié)構(gòu):
a.中文標(biāo)題、中文摘要(100-200字)、中文關(guān)鍵詞(3-5個);摘要應(yīng)是全文的要點,力求客觀,避免自我評價性語言。b.正文。c.注釋、參考文獻(xiàn)。d.英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞。
——正文格式:
a.正文標(biāo)題占一行,用黑體,小標(biāo)題獨占一行,前空兩格,且一律用阿拉伯?dāng)?shù)字(從1開始)表示,形式為1.11.1.11.2……2.2.12.2……
b.全文例句從頭到尾統(tǒng)一編號,一律使用圓括弧數(shù)碼“(1)(2)(3)……”,例句出處用圓括弧緊跟在例句后注明;每例另起行,空兩格。
c.注釋用圓圈數(shù)碼“①②③……”統(tǒng)一編號,一律列于正文之后。參考文獻(xiàn)于注釋之后。
——參考文獻(xiàn)規(guī)范。本刊參考文獻(xiàn)采用著者-出版年制標(biāo)注體系:文章正文部分所引用的文獻(xiàn),在引文后的圓括號內(nèi)標(biāo)明作者名和文獻(xiàn)的出版年份;相應(yīng)的參考文獻(xiàn)表中,各篇文獻(xiàn)先按文種依中文、外文的順序分列,后按作者姓名(采用漢語拼音字順法)依次編排。
參考文獻(xiàn)表的著錄項目與格式列舉如下:
、賹V鳾M]、論文集[C]、學(xué)位論文[D](注:方括號中的英文為文獻(xiàn)類型標(biāo)識)。實例:劉國鈞,陳紹業(yè),王鳳翥.1957.圖書館目錄[M].北京:高等教育出版社:15-18.
、谄诳恼耓J]。實例:何齡修.1998.讀顧城《南明史》[J].中國史研究,(3):167-173.
③報紙文章[N]。實例:謝希德.創(chuàng)造學(xué)習(xí)的新思路[N].人民日報,1998-12-25(10).
三、稿件審理
本刊實行專家匿名審稿制,請勿一稿多投。4個月后未收到用稿通知,作者可自行處理。本刊不退稿,請自留底稿。稿件文責(zé)自負(fù)。本刊對稿件可作適當(dāng)刪改,如不愿刪改請事先說明。本刊已全文收入CNKI中國期刊全文數(shù)據(jù)庫、萬方數(shù)據(jù)——數(shù)字期刊群和中文科技期刊數(shù)據(jù)庫。論文一經(jīng)錄用,作者即授予該論文的信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),若不同意,請聲明。文稿一經(jīng)刊出,本刊將贈寄作者兩本樣刊。
四、注意事項
請另頁附上作者基本信息,包括姓名、出生年、性別、民族、單位、學(xué)歷、職稱、研究方向和通信地址(包括電話號碼、E-mail地址等),以便及時聯(lián)系。英文作者署名及工作單位也請附上。
來稿請用A4打印稿。請勿寄各人,以免影響刊發(fā)。本刊決定采用,將通知作者提供電子文本。
轉(zhuǎn)載請注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wsqk/9940.html