社區(qū)醫(yī)學(xué)
《社區(qū)醫(yī)學(xué)》是經(jīng)國家科技部、國家新聞出版署批準(zhǔn),由山東省衛(wèi)生廳主管,山東省農(nóng)村衛(wèi)生協(xié)會主辦的綜合性醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)雜志。
非官網(wǎng),僅供參考《社區(qū)醫(yī)學(xué)》是經(jīng)國家科技部、國家新聞出版署批準(zhǔn),由山東省衛(wèi)生廳主管,山東省農(nóng)村衛(wèi)生協(xié)會主辦的綜合性醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)雜志。
非官網(wǎng),僅供參考《社區(qū)醫(yī)學(xué)》
期刊級別:國家級期刊
國內(nèi)統(tǒng)一刊號:10-1026/R
國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:1672-4208
周期:半月刊
主辦單位:中華預(yù)防醫(yī)學(xué)會
主管單位:中華人民共和國衛(wèi)生部
《社區(qū)醫(yī)學(xué)》期刊簡介:
《社區(qū)醫(yī)學(xué)》是經(jīng)國家科技部、國家新聞出版署批準(zhǔn),由山東省衛(wèi)生廳主管,山東省農(nóng)村衛(wèi)生協(xié)會主辦的綜合性醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)雜志。本刊以三個代表重要思想為指導(dǎo),立足國內(nèi),面向基層、面向社區(qū)、面向農(nóng)村,積極宣傳黨在社區(qū)衛(wèi)生方面的方針、政策,研究探討社區(qū)醫(yī)學(xué)方面的新情況、新問題,及時介紹國外社區(qū)醫(yī)學(xué)進(jìn)展情況,總結(jié)推廣社區(qū)醫(yī)學(xué)方面的新技術(shù)、新理論、新方法,促進(jìn)社區(qū)醫(yī)學(xué)工作全面開展和業(yè)務(wù)人員素質(zhì)的不斷提高。
期刊欄目:
論著、社區(qū)衛(wèi)生管理、綜述講座、社區(qū)疾病預(yù)防、社區(qū)健康教育、衛(wèi)生政策、社區(qū)計劃生育
期刊收錄:
萬方收錄(中)上海圖書館館藏國家圖書館館藏知網(wǎng)收錄(中)維普收錄(中)中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
社區(qū)醫(yī)學(xué)雜志社征稿要求:
1《社區(qū)醫(yī)學(xué)》對稿件的總體要求來稿要求主體明確、層次分明、重點突出、邏輯嚴(yán)密、文字簡練、表達(dá)流暢。來稿應(yīng)具有科學(xué)性、邏輯性、實用性,論點明確、層次分明、富有說服力、并數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,必要時應(yīng)對數(shù)據(jù)做統(tǒng)計學(xué)處理。論著、綜述、講座一般勿超過3000字,一般文章以1500~2500字為宜,個案限于1000字左右。來稿應(yīng)用方格稿紙單面楷書,歡迎使用電腦打印稿,勿投復(fù)印稿。凡涉及單位工作情況的稿件請附單位推薦信,注明單位對稿件的評審意見及無一稿多投、不涉及保密、無署名爭議等事項。來稿一律文責(zé)自負(fù)。
2《社區(qū)醫(yī)學(xué)》文題中文題目一般不要超過20個漢字,應(yīng)以簡明、確切得詞語反映文章中最終要的特定內(nèi)容,要符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則,有助于選定關(guān)鍵詞;必要時可加副題目;避免使用相鄰專業(yè)不熟悉的縮略詞、首字母縮寫及字符、代號或公式等。所有來稿都應(yīng)有英文題名,一般不宜超過10--12個實詞,且應(yīng)與中文題名含義一致。來稿如系基金資助或省部級以上科研課題者,請在第1頁底部第1行腳注處說明基金項目或課題正式名稱,并在后括號內(nèi)注明基金項目號(此類稿件,本刊將通過“綠色通道”給予優(yōu)先刊登)。
3作者與單位作者姓名居文題下方按順序排列,一篇文章作者一般不超過10位為宜。作者單位用括號括起,書于作者名后,內(nèi)容包括:單位全稱,所在省市名及郵政編碼,單位名與省市名以逗號“,”分隔,如(山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院,山東濟南250012)。作者多名分屬不同單位時?稍诿恳蛔髡哂疑辖怯冒⒗?dāng)?shù)字做角注,單位名按角注序號排列。第一作者還應(yīng)有作者簡介,內(nèi)容包括姓名、性別、出生年、民族、籍貫、學(xué)位、職稱/職務(wù)、簡歷、研究方向或分管業(yè)務(wù)。請注明第一作者聯(lián)系電話或電子信箱地址。
4摘要與關(guān)鍵詞論著須附中、英文摘要,摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論四部分。采用第三人稱撰寫,不用“本文”等主語?紤]到我國讀者可參考中文原著資料,為節(jié)省篇幅,中文摘要可簡略些(200字左右),英文摘要則相對具體些(400個實詞左右)。英文摘要尚應(yīng)包括文題、作者、姓名(漢語拼音,姓每個字母均大寫,名字首字母大寫,雙字名中間加連字符)、單位名稱、所在城市名、郵政編碼及國名。例如:LINXian-yan,WUJian-ping,QINJing,ZHUGEHua.FirstHospitalBeijingMedicalUniversity,Beijing100034,China.(諸葛華應(yīng)寫為ZHUGEHua)關(guān)鍵詞論著需標(biāo)引2~5個關(guān)鍵詞。請盡量使用美國國立醫(yī)學(xué)圖書館編輯的最新版《IndexMedicus》中醫(yī)學(xué)主題詞表(MeSH)內(nèi)所列的詞。如果最新版MeSH中尚無相應(yīng)的詞,處理辦法有:(1)可選用直接相關(guān)的幾個主題詞進(jìn)行組配。(2)可根據(jù)樹狀結(jié)構(gòu)表選用最直接的上位主題詞。(3)必要時,可采用習(xí)用的自由詞并排列于最后。關(guān)鍵詞中的縮寫詞應(yīng)按MeSH還原為全稱,如“HBsAg”應(yīng)標(biāo)引為“乙型肝炎表面抗原”。每個英文關(guān)鍵詞第一個單詞首字母大寫,各詞匯之間用分號分隔。
轉(zhuǎn)載請注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///yxqk/3593.html