本文摘要:[摘要]一帶一路建設(shè)要求漢語(yǔ)能夠作為一種工具架起中外交流、溝通的橋梁,來(lái)華留學(xué)生教育要求培養(yǎng)語(yǔ)言能力和專(zhuān)業(yè)能力全面發(fā)展的高端人才。漢語(yǔ)角的開(kāi)展激發(fā)了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情,能夠幫助留學(xué)生更好地適應(yīng)在華生活,建設(shè)中外文化交流平臺(tái),搭建中外留學(xué)生
[摘要]“一帶一路”建設(shè)要求漢語(yǔ)能夠作為一種工具架起中外交流、溝通的橋梁,來(lái)華留學(xué)生教育要求培養(yǎng)語(yǔ)言能力和專(zhuān)業(yè)能力全面發(fā)展的高端人才。漢語(yǔ)角的開(kāi)展激發(fā)了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情,能夠幫助留學(xué)生更好地適應(yīng)在華生活,建設(shè)中外文化交流平臺(tái),搭建中外留學(xué)生之間的合作平臺(tái)。漢語(yǔ)角為補(bǔ)充當(dāng)前留學(xué)生課堂漢語(yǔ)教學(xué),提升留學(xué)生漢語(yǔ)交際能力起到了積極的作用,在來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用中有很強(qiáng)的實(shí)用性。
[關(guān)鍵詞]留學(xué)生,漢語(yǔ)教學(xué),漢語(yǔ)角
“一帶一路”建設(shè)讓來(lái)華留學(xué)生教育呈現(xiàn)出前所未有的繁榮局面。2017年共有48.92萬(wàn)名外國(guó)留學(xué)生在我國(guó)高等院校學(xué)習(xí),中國(guó)已經(jīng)成為亞洲最大的留學(xué)生目的國(guó)。“一帶一路”倡議要求漢語(yǔ)真正成為一種交際工具被使用,漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)要培養(yǎng)留學(xué)生的漢語(yǔ)能力,提升留學(xué)生對(duì)中華文化的認(rèn)同感。然而“當(dāng)前來(lái)華留學(xué)生教育的發(fā)展水平和‘一帶一路’建設(shè)需求還有差距,面臨著嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)”[1]。
通過(guò)漢語(yǔ)學(xué)習(xí),架起一座溝通中國(guó)與其他國(guó)家的友誼的橋梁,這要求留學(xué)生教育不只是學(xué)習(xí),更重要的是留學(xué)生要與中國(guó)人進(jìn)行人際互動(dòng),體驗(yàn)中國(guó)的文化。調(diào)查顯示,留學(xué)生在課外很少使用漢語(yǔ),“在課堂之余,僅僅有3.43%的學(xué)生經(jīng)常用漢語(yǔ)交談,20.08%的學(xué)生偶爾用,而68.49%的學(xué)生從來(lái)不用漢語(yǔ)交談。在日常生活之中,也只有15.07%的學(xué)生是主動(dòng)使用漢語(yǔ),而84.93%的學(xué)生從不主動(dòng)使用漢語(yǔ)”[2]。
可見(jiàn),來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)用性不強(qiáng)。同時(shí)我們?cè)诮虒W(xué)中也發(fā)現(xiàn),留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化了解較少、與中國(guó)大學(xué)生的交流機(jī)會(huì)也不多,這些問(wèn)題已經(jīng)影響到留學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量。為了促進(jìn)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用能力的提高,我們借鑒英語(yǔ)學(xué)習(xí)中英語(yǔ)角的經(jīng)驗(yàn),開(kāi)展?jié)h語(yǔ)角活動(dòng)。“漢語(yǔ)角為學(xué)生提供了語(yǔ)言環(huán)境,它是課堂教學(xué)的有機(jī)延伸,也是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,不但可以豐富學(xué)生的業(yè)余生活,而且有利于提高學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力。”[3]
漢語(yǔ)角在來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用中有很強(qiáng)的實(shí)用性。西安石油大學(xué)近年在“一帶一路”倡議下借助石油專(zhuān)業(yè)的學(xué)科優(yōu)勢(shì),和國(guó)(境)外多所學(xué)校展開(kāi)合作,留學(xué)生數(shù)量大幅度增長(zhǎng)。為了提升來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力,幫助留學(xué)生了解西安以及中國(guó)悠久的歷史文化,同時(shí)促進(jìn)留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生、留學(xué)生相互之間的有效交流,西安石油大學(xué)人文學(xué)院的漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)研究生組織并主持、開(kāi)展了主要面向本校留學(xué)生的漢語(yǔ)角活動(dòng),以檢驗(yàn)漢語(yǔ)角開(kāi)展的效果。從2017年9月到2018年5月,累計(jì)已有300多名留學(xué)生參與到漢語(yǔ)角活動(dòng)中,漢語(yǔ)角活動(dòng)形式豐富多樣。以下是西安石油大學(xué)漢語(yǔ)角活動(dòng)開(kāi)展的具體實(shí)踐。
一、漢語(yǔ)角活動(dòng)的具體開(kāi)展
漢語(yǔ)角活動(dòng)旨在提升來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)能力,加深留學(xué)生對(duì)中華文化的認(rèn)同感。根據(jù)室內(nèi)、室外環(huán)境設(shè)計(jì)不同的活動(dòng)形式,具體針對(duì)留學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)方面存在的問(wèn)題,采用語(yǔ)言要素專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練和文化結(jié)合的方式開(kāi)展活動(dòng)。中國(guó)學(xué)生參與人數(shù)盡量不要少于留學(xué)生,可以采用一對(duì)一或者一對(duì)多搭檔的形式;顒(dòng)時(shí)間為每周一次,每次一個(gè)半小時(shí),前半個(gè)小時(shí)先由主持人介紹該活動(dòng)的主題,利用多媒體或者小游戲激發(fā)留學(xué)生對(duì)活動(dòng)的興趣,后一個(gè)小時(shí)學(xué)生自由參與活動(dòng)。
(一)形式和方法
漢語(yǔ)角活動(dòng)的開(kāi)展形式可以采取室內(nèi)和室外活動(dòng)兩種,針對(duì)室內(nèi)和室外的活動(dòng)也有不同的開(kāi)展形式。室內(nèi)活動(dòng)可以開(kāi)展語(yǔ)言要素專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練,即圍繞語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、漢字四個(gè)方面的活動(dòng)設(shè)計(jì),如繞口令、演講比賽、辯論賽等。這種類(lèi)型的比賽需要提前將比賽內(nèi)容和形式告訴參賽選手,展開(kāi)一對(duì)一的賽前指導(dǎo),著重糾正留學(xué)生在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)方面存在的問(wèn)題。
另外,還可以舉辦文化體驗(yàn)、文化比賽等活動(dòng),如制作風(fēng)箏。在這一活動(dòng)中主持人先是講解風(fēng)箏的發(fā)展歷史以及其所代表的文化寓意,然后向留學(xué)生提問(wèn)自己的國(guó)家是否有類(lèi)似的文化傳統(tǒng),展開(kāi)跨文化交際的大討論,最后總結(jié)發(fā)言。接著,組織者帶領(lǐng)學(xué)生開(kāi)始風(fēng)箏的制作,在制作的過(guò)程中要具體講解風(fēng)箏體現(xiàn)的中國(guó)文化內(nèi)涵,比如放風(fēng)箏在古代可以用于釋放軍事信號(hào),也可以作為清明向故去友人寄托思念的形式,發(fā)展到現(xiàn)在只具有娛樂(lè)休閑功能。
制作結(jié)束后請(qǐng)學(xué)生在風(fēng)箏上進(jìn)行創(chuàng)作,可以寫(xiě)詩(shī)歌或者畫(huà)畫(huà),然后請(qǐng)學(xué)生用漢語(yǔ)給自己的風(fēng)箏取名字并介紹自己的風(fēng)箏。室外活動(dòng)可以結(jié)合當(dāng)?shù)氐臍v史文化古跡、歷史博物館等進(jìn)行。如參觀兵馬俑,在活動(dòng)開(kāi)始之前,組織者需要提前利用海報(bào)宣傳等形式告知活動(dòng)時(shí)間、地點(diǎn),收集報(bào)名信息,建立聯(lián)系方式。組織者需要充當(dāng)小導(dǎo)游,準(zhǔn)備與兵馬俑相關(guān)的講解詞。
值得注意的是,組織者要提前統(tǒng)計(jì)參與者的漢語(yǔ)水平等級(jí),如遇到漢語(yǔ)零基礎(chǔ)的留學(xué)生,應(yīng)該有人員準(zhǔn)備外語(yǔ)講解的講解詞。在活動(dòng)進(jìn)行中要確認(rèn)參與活動(dòng)人員的名單,在確保人員安全的前提下,講解兵馬俑的歷史和它背后體現(xiàn)的中國(guó)文化內(nèi)在的精神特點(diǎn)。講解詞難度要結(jié)合留學(xué)生的漢語(yǔ)水平,必要時(shí)可以輔助外語(yǔ)。活動(dòng)結(jié)束后將學(xué)生的攝影作品、寫(xiě)作或者繪畫(huà)作品編輯成冊(cè)展示出來(lái),提高留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,提升他們參與漢語(yǔ)角活動(dòng)的積極性。
(二)話題選擇
話題選擇要多樣化。漢語(yǔ)角話題的選擇,要選擇學(xué)生感興趣、結(jié)合學(xué)生生活的內(nèi)容,選擇活潑生動(dòng)的話題,如與四六級(jí)考試相關(guān)的話題,國(guó)內(nèi)外的新聞大事等。但是,由于參加漢語(yǔ)角活動(dòng)的留學(xué)生大多來(lái)自不同的國(guó)家和地區(qū),應(yīng)該避免涉及政治和民族等有爭(zhēng)議的話題,以免引起不必要的沖突,要保證活動(dòng)能和諧、順利地進(jìn)行。話題選擇前后要有連貫性。前后話題選擇要有設(shè)計(jì),能夠相互促進(jìn)、相互鋪墊,能夠通過(guò)上次的話題順利過(guò)渡到這次的活動(dòng)中來(lái)。
每次的話題難度要參考HSK等級(jí)大綱進(jìn)行難度遞進(jìn),逐層提升參與者的漢語(yǔ)水平。話題選擇要結(jié)合中華文化內(nèi)涵。為了避免單純的語(yǔ)言訓(xùn)練過(guò)于枯燥,可以開(kāi)展與中國(guó)文化相關(guān)的話題,開(kāi)啟跨文化交際的頭腦風(fēng)暴,但是最后總結(jié)的落腳點(diǎn)應(yīng)該放在宣傳優(yōu)秀的中華文化上來(lái)。話題不要僅僅浮于文化表層及其形式,應(yīng)該深入到其所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵中去。
(三)場(chǎng)地安排
要有固定的場(chǎng)地開(kāi)展活動(dòng)。由于漢語(yǔ)角每周開(kāi)展一次,所以場(chǎng)地要固定,隨意變換場(chǎng)地會(huì)讓參與者感到迷惑,甚至?xí)屗麄兎艞墔⒓踊顒?dòng)。固定的場(chǎng)地也有利于組織者提前布置每次活動(dòng)開(kāi)展所需要的元素。要營(yíng)造愉快而不緊張的氛圍。國(guó)內(nèi)高校的留學(xué)生課堂存在教師文化與學(xué)生文化的沖突。梁澤鴻、全克林曾調(diào)查指出:“學(xué)生在課堂上與教師交流時(shí)產(chǎn)生的焦慮值最高。”[4]傳統(tǒng)教學(xué)模式以教師為中心,學(xué)生被動(dòng)接受,課堂枯燥無(wú)聊,效率低下。
現(xiàn)代心理學(xué)家認(rèn)為:“不愉快的事往往不經(jīng)意識(shí)就為知覺(jué)所抵制,凡是被學(xué)生認(rèn)為不愉快的事,總不如他們認(rèn)為愉快的事記得牢。”[5]漢語(yǔ)角活動(dòng)應(yīng)該彌補(bǔ)課堂教學(xué)的弊端,創(chuàng)造愉快而不緊張的氣氛,激發(fā)學(xué)生積極的心理狀態(tài),讓他們建立起主動(dòng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣和自信。
要營(yíng)造中華文化氛圍。語(yǔ)言學(xué)家舒曼曾提出把第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)看作是文化適應(yīng)的一部分,學(xué)生對(duì)中華文化的接受程度是影響漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要因素之一;顒(dòng)場(chǎng)地要具備能夠開(kāi)展文化活動(dòng)的設(shè)施,如筆、墨、紙、硯,傳統(tǒng)樂(lè)器、民族服飾、茶藝展示等,房間可以利用中國(guó)剪紙、中國(guó)結(jié)、臉譜、毛筆字畫(huà)等來(lái)裝飾。這種獨(dú)特的文化環(huán)境營(yíng)造出的新鮮感,能夠吸引更多的人參與到漢語(yǔ)角活動(dòng)中來(lái),縮小留學(xué)生與中國(guó)文化的心理距離,讓他們?cè)跐撘颇邮苤腥A文化的熏陶。
二、漢語(yǔ)角對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極作用
西安石油大學(xué)漢語(yǔ)角發(fā)展空間較大,發(fā)展形勢(shì)較好,取得了一系列的積極成果。筆者作為漢語(yǔ)角活動(dòng)舉辦人,采用了參與式觀察法和半結(jié)構(gòu)式訪談法,于2017年9月至2017年1月以及2018年3月至2018年6月進(jìn)行了共8個(gè)月的調(diào)查,對(duì)參與漢語(yǔ)角的多名留學(xué)生進(jìn)行了半結(jié)構(gòu)式訪談,結(jié)合西安石油大學(xué)漢語(yǔ)角的成果,認(rèn)為漢語(yǔ)角發(fā)揮了以下積極的作用。
(一)激發(fā)了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情
漢語(yǔ)角活動(dòng)能夠通過(guò)豐富多彩的活動(dòng),啟發(fā)留學(xué)生的漢語(yǔ)思維,加深留學(xué)生對(duì)中華文化內(nèi)涵的理解,建立留學(xué)生漢語(yǔ)表達(dá)的自信心。筆者訪談的留學(xué)生幾乎都表示,參加漢語(yǔ)角活動(dòng)能夠幫助自己在課堂上理解教師的教學(xué)內(nèi)容。來(lái)自蒙古國(guó)的一位留學(xué)生說(shuō):“以前我怕說(shuō)錯(cuò),不敢發(fā)言,老師叫我名字回答問(wèn)題,我也不說(shuō)。
現(xiàn)在我敢于表達(dá)自己的觀點(diǎn),能夠針對(duì)中國(guó)文化方面的問(wèn)題提出自己的觀點(diǎn),而且我發(fā)現(xiàn)參加漢語(yǔ)角和不同的人討論,對(duì)我寫(xiě)作文有很大的幫助,因?yàn)槲覍W(xué)習(xí)到了很多不同的看法。”留學(xué)生通過(guò)長(zhǎng)期的漢語(yǔ)角活動(dòng),能夠鍛煉、提升自身的漢語(yǔ)能力,能夠反饋到課堂教學(xué),提高課堂教學(xué)的效果。漢語(yǔ)角輔助課堂教學(xué),能夠建立起較為完整的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)生態(tài)環(huán)境,完善了留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的環(huán)節(jié),能保證漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的良性循環(huán)發(fā)展,符合教育生態(tài)學(xué)的發(fā)展規(guī)律。
(二)幫助留學(xué)生更好地適應(yīng)在華生活
幫助留學(xué)生建立新的語(yǔ)言自我。目前國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)教學(xué),留學(xué)生學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)主要還是集中在課堂上,學(xué)生在課后仍習(xí)慣于用母語(yǔ)交流。當(dāng)問(wèn)到“是否會(huì)提醒自己在課外主動(dòng)使用漢語(yǔ)”時(shí),有的留學(xué)生表示表示:“剛來(lái)到中國(guó)沒(méi)多久,自己的發(fā)音和語(yǔ)法都不對(duì),為了避免出丑,更依賴于使用母語(yǔ)或者更熟練的英語(yǔ)交流”。這其實(shí)是以自尊心為基礎(chǔ)的自我意識(shí)的保護(hù)。“學(xué)習(xí)一門(mén)新的語(yǔ)言實(shí)際上是建立一種新的語(yǔ)言自我,會(huì)造成對(duì)自身評(píng)價(jià)的變化。”[6]
這種變化與原有的語(yǔ)言自我發(fā)生沖突,形成了語(yǔ)言學(xué)習(xí)抑制的屏障,以至于無(wú)論是課后還是課外,留學(xué)生使用漢語(yǔ)的頻率都非常低。但是語(yǔ)言的學(xué)習(xí)要依靠大量的言語(yǔ)訓(xùn)練,通過(guò)漢語(yǔ)角活動(dòng)能夠擴(kuò)大漢語(yǔ)的輸出。
一方面,漢語(yǔ)角能夠通過(guò)豐富多彩的活動(dòng),加大留學(xué)生的漢語(yǔ)輸出,迫使留學(xué)生為了表達(dá)自己的想法快速組織語(yǔ)言,鍛煉漢語(yǔ)思維,靈活使用語(yǔ)言,表達(dá)出來(lái)的是鮮活的漢語(yǔ)。
另一方面,漢語(yǔ)角不是嚴(yán)肅的課堂教學(xué),學(xué)生面對(duì)的不是會(huì)使他們產(chǎn)生焦慮感的教師,而是漢語(yǔ)水平差異不大的各個(gè)國(guó)家的留學(xué)生,或是年齡差不多的一對(duì)一交流的中國(guó)學(xué)生,即便是表達(dá)錯(cuò)誤,也不會(huì)有像面對(duì)教師或者陌生人時(shí)產(chǎn)生的過(guò)高緊張感。
這樣一種愉快而不緊張的環(huán)境,能夠幫助留學(xué)生建立起漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言自我。漢語(yǔ)角能夠?yàn)閬?lái)華留學(xué)生提供一定的心理支持。來(lái)華留學(xué)生在參與漢語(yǔ)角活動(dòng)的過(guò)程中,隨著語(yǔ)言能力的提高,能夠更好地與周?chē)闹袊?guó)人交流,成功表達(dá)出自己的想法,并建立起和其參與者在日常生活中的友誼,這在一定程度上可以緩解“文化休克”帶來(lái)的負(fù)面影響。
(三)建設(shè)中國(guó)文化交流的園地
漢語(yǔ)角能夠幫助留學(xué)生深入了解中國(guó)文化。很多留學(xué)生來(lái)中國(guó)留學(xué)之前,對(duì)中國(guó)的印象大多只有功夫、兵馬俑等傳統(tǒng)的文化形式。有些留學(xué)生說(shuō):“來(lái)中國(guó)以前,以為中國(guó)人都會(huì)功夫,到處都有大熊貓。”可見(jiàn),留學(xué)生來(lái)中國(guó)之前對(duì)中國(guó)文化僅僅存在表面認(rèn)識(shí),甚至還會(huì)存在“文化偏見(jiàn)”,這都會(huì)成為跨文化交際的主要障礙。漢語(yǔ)角通過(guò)一系列的話題討論和文化體驗(yàn)活動(dòng),能幫助留學(xué)生打破文化壁壘,建立文化同理心,糾正文化誤區(qū)。
另外,漢語(yǔ)角不僅能夠幫助留學(xué)生學(xué)習(xí)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,還能夠接觸到當(dāng)代中國(guó)主流文化,幫助他們快速融入在華學(xué)習(xí)生活,比如中國(guó)的新四大發(fā)明“高鐵、網(wǎng)購(gòu)、移動(dòng)支付、共享單車(chē)”。剛到中國(guó)學(xué)習(xí)的留學(xué)生在漢語(yǔ)角學(xué)會(huì)網(wǎng)購(gòu)下單后激動(dòng)地說(shuō):“這些新興的文化和我們的生活息息相關(guān),真正讓我感受到了中國(guó)的日新月異,飛速發(fā)展,中國(guó)是一個(gè)神奇的國(guó)家。”
來(lái)華留學(xué)生教育是為國(guó)際社會(huì)培養(yǎng)專(zhuān)門(mén)性的高端人才,“培養(yǎng)知華友華的高素質(zhì)來(lái)華留學(xué)畢業(yè)生和優(yōu)秀的中外文化交流使者是我國(guó)來(lái)華教育事業(yè)的重要目標(biāo),加強(qiáng)來(lái)華留學(xué)生中華文化認(rèn)同培養(yǎng),不僅是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的基礎(chǔ)和前提,還是路徑和渠道”[7]。要使留學(xué)生建立起對(duì)中華文化的認(rèn)同,就必須讓留學(xué)生參與豐富多樣的文化活動(dòng)。漢語(yǔ)角作為來(lái)華留學(xué)生體驗(yàn)中華文化的平臺(tái),無(wú)論是傳統(tǒng)的文化還是現(xiàn)代的文化都能夠在漢語(yǔ)角中體現(xiàn),這種文化體驗(yàn)延伸到中國(guó)學(xué)生與留學(xué)生生活交往中的言傳身教,打開(kāi)了留學(xué)生認(rèn)識(shí)中國(guó)文化的通道。
(四)搭建各國(guó)留學(xué)生之間的合作平臺(tái)
來(lái)華留學(xué)生通過(guò)所在國(guó)嚴(yán)格的考試選拔,進(jìn)入到中國(guó)學(xué)習(xí),其本身就是該國(guó)青年中的優(yōu)秀代表。各國(guó)留學(xué)生在華學(xué)習(xí)期間,面對(duì)陌生的環(huán)境,很少有機(jī)會(huì)能夠相互認(rèn)識(shí),大多數(shù)人不好意思或者出于對(duì)個(gè)人隱私的尊重,也極少主動(dòng)進(jìn)入其他留學(xué)生的學(xué)習(xí)生活中去。通過(guò)漢語(yǔ)角活動(dòng)搭建起留學(xué)生之間的合作平臺(tái),將來(lái)華留學(xué)生組織起來(lái),讓他們相互認(rèn)識(shí),這能加強(qiáng)留學(xué)生群體的本體意識(shí),提升留學(xué)生內(nèi)部的凝聚力。來(lái)華留學(xué)生學(xué)成后將逐漸成為所在國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、文化、教育、外交領(lǐng)域的中堅(jiān)力量,通過(guò)漢語(yǔ)角活動(dòng)團(tuán)結(jié)合作來(lái)華留學(xué)生,能為未來(lái)“一帶一路”建設(shè)添磚加瓦。
三、漢語(yǔ)角活動(dòng)開(kāi)展的建議
漢語(yǔ)角是我國(guó)目前高校留學(xué)生教育以及學(xué)科發(fā)展趨勢(shì)下的必然產(chǎn)物。以西安石油大學(xué)漢語(yǔ)角為例,漢語(yǔ)角對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)、中外留學(xué)生國(guó)際交流能力共同提高等多方面起到了積極的作用,可以在高校中廣泛開(kāi)展,輔助課堂教學(xué)。結(jié)合漢語(yǔ)角開(kāi)展的成果以及開(kāi)展過(guò)程中的問(wèn)題,關(guān)于大力開(kāi)展?jié)h語(yǔ)角,筆者提出了以下幾點(diǎn)建議。
(一)更新教育理念,構(gòu)建留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生的雙贏平臺(tái)
“一帶一路”的建設(shè)之一是民心相通,“民心相通,使者先行,留學(xué)生歷來(lái)是文化交流、文明互鑒的使者,在民心相通中發(fā)揮著重要作用”。[8]民心相通的體現(xiàn)就在于留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生的密切交流,要將漢語(yǔ)角建設(shè)成為中外學(xué)生交流的平臺(tái),通過(guò)在交流中使用語(yǔ)言進(jìn)行有效的溝通,這樣才能使對(duì)方了解到我們的友好和善意,將熱愛(ài)和平的中國(guó)形象展現(xiàn)給留學(xué)生。
這不僅符合“一帶一路”建設(shè)的基本要求,也是“一帶一路”建設(shè)在來(lái)華留學(xué)生教育中的延伸和發(fā)展。發(fā)揮中國(guó)大學(xué)生在漢語(yǔ)角中的作用,提升國(guó)內(nèi)學(xué)生的國(guó)際視野。通過(guò)漢語(yǔ)角這個(gè)平臺(tái),吸引校內(nèi)各專(zhuān)業(yè)學(xué)生志愿參與,并形成志愿者團(tuán)隊(duì),保證中方學(xué)生的參與人數(shù)。漢語(yǔ)角不僅要幫助留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ),更重要的是要讓中國(guó)大學(xué)生也從中受益,鍛煉他們的國(guó)際文化交流能力,架起跨文化交流溝通的橋梁,實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)的雙贏。
(二)不斷探索,完善漢語(yǔ)角的運(yùn)行體系
目前漢語(yǔ)角的運(yùn)行存在以下幾個(gè)問(wèn)題,必須針對(duì)這些問(wèn)題采取解決措施,確保漢語(yǔ)角的高效開(kāi)展。
第一,活動(dòng)組織問(wèn)題。高校缺乏主動(dòng)組織漢語(yǔ)角的意識(shí),一些教師、學(xué)生甚至認(rèn)為“舉辦漢語(yǔ)角是效仿英語(yǔ)角,是為了趕時(shí)髦,因此對(duì)漢語(yǔ)角舉辦不積極參與,也不去關(guān)心”[9]。對(duì)此,應(yīng)該由學(xué)校漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)、外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和留學(xué)生所在的管理學(xué)院聯(lián)合成立漢語(yǔ)角管理小組,負(fù)責(zé)漢語(yǔ)角運(yùn)營(yíng)的資金需求,并細(xì)化分工,設(shè)立策劃部、宣傳部、組織部、造型設(shè)計(jì)部等相關(guān)部門(mén)。相關(guān)學(xué)院還可以派教師督導(dǎo)活動(dòng),包括活動(dòng)的策劃、宣傳,制定總的活動(dòng)計(jì)劃。
第二,漢語(yǔ)角開(kāi)展中采用的活動(dòng)形式并不能達(dá)到活動(dòng)設(shè)計(jì)的預(yù)期目標(biāo),目的性不明確,缺少有效的監(jiān)控手段,不能結(jié)合留學(xué)生的漢語(yǔ)水平;顒(dòng)結(jié)束后缺少經(jīng)驗(yàn)總結(jié),不能夠?yàn)橄乱淮位顒?dòng)提供借鑒,缺少連貫性。因此,漢語(yǔ)角管理小組要審核每次活動(dòng)的方案,并要求組織者上交每次活動(dòng)的總結(jié)書(shū)面報(bào)告,確;顒(dòng)能科學(xué)開(kāi)展,能夠通過(guò)漢語(yǔ)角螺旋式地提升留學(xué)生的漢語(yǔ)能力。
第三,留學(xué)生對(duì)參與漢語(yǔ)角態(tài)度不積極,留學(xué)生群體內(nèi)部存在矛盾、沖突,這些都會(huì)影響留學(xué)生漢語(yǔ)角的參與度。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,需要由漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)所在學(xué)院主管,由留學(xué)生所在學(xué)院以及外語(yǔ)學(xué)院輔助管理,負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)活動(dòng)實(shí)施和保證留學(xué)生的參與。
[參考文獻(xiàn)]
[1]陳強(qiáng),文雯“.一帶一路”倡議下來(lái)華留學(xué)生教育:使命、挑戰(zhàn)和對(duì)策[J].高校教育管理,2018(3):28-33.
[2]李寶貴,尚笑可“.一帶一路”背景下來(lái)華留學(xué)教育新使命[J].現(xiàn)代教育管理,2017(11):52-58.
[3]梁澤鴻,全克林.東盟來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)焦慮及其疏導(dǎo)[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016(6):126-131.
教育論文投稿刊物:《高校教育管理》在征收稿件和刊發(fā)文章時(shí)注重學(xué)術(shù)性、理論性、現(xiàn)實(shí)性、實(shí)用性,不斷加強(qiáng)與全國(guó)高等教育部門(mén)的溝通與協(xié)作,堅(jiān)持學(xué)術(shù)質(zhì)量第一的辦刊原則,突出體現(xiàn)高等教育管理理論研究的辦刊特色。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///jylw/20984.html