本文摘要:摘要:傳統(tǒng)閱讀研究中較少涉及職場(chǎng)文檔,為了探究技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范后的理?yè)?jù),梳理了中英閱讀研究文獻(xiàn),從技術(shù)傳播視角解釋了閱讀認(rèn)知原理和技術(shù)寫(xiě)作之間的關(guān)系,分類(lèi)歸納了信息易獲取和易理解原則下技術(shù)寫(xiě)作常用規(guī)范以及規(guī)范后的用戶(hù)認(rèn)知原因。研究表明,技術(shù)寫(xiě)
摘要:傳統(tǒng)閱讀研究中較少涉及職場(chǎng)文檔,為了探究技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范后的理?yè)?jù),梳理了中英閱讀研究文獻(xiàn),從技術(shù)傳播視角解釋了閱讀認(rèn)知原理和技術(shù)寫(xiě)作之間的關(guān)系,分類(lèi)歸納了信息“易獲取”和“易理解”原則下技術(shù)寫(xiě)作常用規(guī)范以及規(guī)范后的用戶(hù)認(rèn)知原因。研究表明,技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范大多可以從閱讀認(rèn)知因素中得到解釋?zhuān)夹g(shù)寫(xiě)作人員對(duì)二者關(guān)系的了解有助于提高技術(shù)文檔的質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:閱讀認(rèn)知;技術(shù)傳播;技術(shù)寫(xiě)作;規(guī)范
引言
傳統(tǒng)的閱讀通常多指學(xué)習(xí)研究型或消遣型閱讀,語(yǔ)言習(xí)得或教學(xué)相關(guān)的閱讀活動(dòng)是國(guó)內(nèi)外閱讀研究主要關(guān)注的領(lǐng)域。以“閱讀認(rèn)知”作為檢索詞在中國(guó)知網(wǎng)2019年之前文獻(xiàn)進(jìn)行檢索,析出186篇中文文獻(xiàn)。從計(jì)量可視化分析的數(shù)據(jù)顯示了中外文獻(xiàn)的學(xué)科分類(lèi)和研究層次分布,大部分的文獻(xiàn)來(lái)自教育(47.33%)、語(yǔ)言(32.67%)、分布在基礎(chǔ)研究(55.56%)、基礎(chǔ)教育和中等教育(29.01%)、高等教育(4.94%),分布在職業(yè)指導(dǎo)(4.32%)和行業(yè)指導(dǎo)(2.47%)的研究非常少,這反映了職場(chǎng)文檔在閱讀學(xué)術(shù)研究處于受忽略的地位,技術(shù)文檔鮮有被納入國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)研究的視角。技術(shù)文檔的創(chuàng)作通常由技術(shù)開(kāi)發(fā)人員或技術(shù)寫(xiě)作人員(Technicalwriter)來(lái)完成,技術(shù)寫(xiě)作(Tech-nicalWriting)是技術(shù)傳播(TechnicalCommunica-tion)的主要形式。
技術(shù)傳播涉及科學(xué)技術(shù)和人文社科專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的信息,具有鮮明的交叉學(xué)科屬性。[1]技術(shù)文檔的呈現(xiàn)和使用方式便捷與否,用戶(hù)閱讀體驗(yàn)是否良好很大程度上決定了技術(shù)信息是否能被利用。因此,人因科學(xué)與技術(shù)傳播有著非常密切的關(guān)系,用戶(hù)閱讀認(rèn)知特征長(zhǎng)期是制定技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范的重要考慮因素,早期的技術(shù)傳播專(zhuān)業(yè)圖書(shū)就設(shè)有專(zhuān)門(mén)章節(jié)介紹用戶(hù)閱讀認(rèn)知特征,[2]國(guó)內(nèi)近幾年才有少數(shù)學(xué)者對(duì)技術(shù)文檔規(guī)范研究開(kāi)始關(guān)注,如王傳英等。[3]為了讓技術(shù)文檔的開(kāi)發(fā)寫(xiě)作人員更好地理解和遵循技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范,減少技術(shù)信息組織的隨意性,通過(guò)中英文獻(xiàn)分析,解釋了閱讀認(rèn)知原理和技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范之間的因果關(guān)系,讓規(guī)范的遵循者不僅知其然,更知其所以然,提高對(duì)規(guī)范的遵循意愿。由于國(guó)內(nèi)技術(shù)傳播的相關(guān)文獻(xiàn)比較匱乏,在此所介紹的技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范主要基于英語(yǔ)語(yǔ)境,在中文語(yǔ)境的適用視角上可能存在局限,但所介紹的英文規(guī)范或可作為國(guó)內(nèi)中文技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范的參考。
一、閱讀認(rèn)知原理和技術(shù)傳播對(duì)閱讀的研究
(一)閱讀處理模式和閱讀認(rèn)知原理
根據(jù)閱讀的目的不同,閱讀可以分為系統(tǒng)性獲取知識(shí)的學(xué)習(xí)研究型閱讀、為打發(fā)時(shí)間或因興趣瀏覽的消遣型閱讀和為完成其他任務(wù)選擇性搜尋信息的應(yīng)用型閱讀。學(xué)習(xí)研究型一般屬于深層次閱讀,消遣型閱讀和應(yīng)用型閱讀屬于淺層次閱讀。上世紀(jì)六七十年代西方閱讀心理學(xué)家先后總結(jié)了三種閱讀處理模式:
1.表層結(jié)構(gòu)模式(SurfaceStructureProcess-ing):也被稱(chēng)為“自下而上”模式,關(guān)注閱讀的感知部分,閱讀者從最小的文字單位辨識(shí)逐步擴(kuò)大到詞組直到獲得語(yǔ)篇意義的過(guò)程。這種閱讀模式是一種“認(rèn)字識(shí)意”的低效閱讀模式,閱讀者被動(dòng)地接受語(yǔ)言刺激做出閱讀反應(yīng),對(duì)于整體語(yǔ)篇理解常常存在局限。[4]
2.深層結(jié)構(gòu)模式(Deepstructureprocessing):也被稱(chēng)為“自上而下”模式,關(guān)注閱讀的思維部分,閱讀者根據(jù)詞匯知識(shí)、背景知識(shí)對(duì)語(yǔ)篇意義進(jìn)行積極推測(cè)或構(gòu)建;這種閱讀模式下,閱讀者主動(dòng)地預(yù)測(cè)信息,抽取文本循環(huán)驗(yàn)證預(yù)測(cè),這種模式常被不善于閱讀但具備話(huà)題背景知識(shí)的閱讀者使用。[5]
3.交互作用模式(interactiveapproach):這是表層結(jié)構(gòu)模式和深層結(jié)構(gòu)模式處理模式的結(jié)合,閱讀者交替地使用自上而下和自下而上策略處理語(yǔ)言和非語(yǔ)言視覺(jué)信息,以達(dá)到理解的最大化目標(biāo)。[6]在三種模式中,交互作用模式更好地解釋了讀者和文本互動(dòng)的關(guān)系,F(xiàn)lower稱(chēng)實(shí)驗(yàn)證明在閱讀文本時(shí),讀者會(huì)表現(xiàn)出如下認(rèn)知特點(diǎn)[7]:(1)讀者常常盡力將新信息嵌入熟悉的框架中;(2)讀者在閱讀的時(shí)候會(huì)對(duì)后面的信息創(chuàng)造一個(gè)語(yǔ)境或一套解釋;(3)讀者會(huì)將信息分類(lèi)或分塊以便于理解;(4)讀者會(huì)以為有下劃線(xiàn)或被高亮的信息比別的信息重要;(5)讀者在理解文本時(shí)會(huì)進(jìn)行信息的層級(jí)區(qū)分,先講的比后面講的記得牢。
他的觀點(diǎn)提示作者:每個(gè)閱讀者都會(huì)根據(jù)各自的文本知識(shí)和背景知識(shí)對(duì)所閱讀的信息做出解釋?zhuān)x者領(lǐng)會(huì)的不一定是作者之意,而是讀者自身判斷之意。Samuel描述了文本閱讀中當(dāng)讀者翻閱了好幾頁(yè)卻無(wú)法明白自己讀了什么內(nèi)容時(shí),可能會(huì)采取的閱讀行為,[4]如:(1)通過(guò)比較、關(guān)聯(lián)新舊信息、或?qū)λx信息重新排序等方法自己發(fā)現(xiàn)聯(lián)結(jié)或強(qiáng)加聯(lián)結(jié)來(lái)賦予所閱讀信息以意義;(2)直接翻到末頁(yè)或末章嘗試尋找結(jié)論;(3)瀏覽文章、索引或目錄來(lái)獲取總覽;(4)閱讀各層級(jí)標(biāo)題、章節(jié)話(huà)題或在某些句子下劃線(xiàn)來(lái)獲取重點(diǎn)或全文要意。這些描述說(shuō)明了讀者所具有的背景知識(shí)、所閱讀內(nèi)容的排版格式(導(dǎo)航、層級(jí)、強(qiáng)調(diào)、信息順序)會(huì)影響讀者的認(rèn)知和行為。在閱讀認(rèn)知問(wèn)題上,不同學(xué)科所關(guān)注的內(nèi)容既有交集也有差異。張懷濤整理了不同學(xué)科視角對(duì)閱讀的理解差異:信息科學(xué)認(rèn)為閱讀是啟動(dòng)文獻(xiàn)信息交流的解碼過(guò)程,是信源到信宿的傳遞與轉(zhuǎn)換,心理學(xué)認(rèn)為閱讀是一種感知文字符號(hào)的智力行為和心理過(guò)程,傳播學(xué)認(rèn)為閱讀是傳播活動(dòng)中的信息處理運(yùn)作,是提供線(xiàn)索讓讀者從構(gòu)系中建構(gòu)出合理解釋的過(guò)程。[8]
肖雪指出閱讀認(rèn)知的信息學(xué)、情報(bào)學(xué)色彩逐漸濃郁,閱讀研究開(kāi)始從信息處理的視角關(guān)注閱讀主體、閱讀對(duì)象、閱讀行為、閱讀工具。[9]吳瑤研究發(fā)現(xiàn)數(shù)字媒介閱讀對(duì)認(rèn)知各層面的影響,如數(shù)字媒介閱讀對(duì)讀者的思維與問(wèn)題解決能力提升效果最強(qiáng),顯著高于其對(duì)注意、感知、記憶、語(yǔ)言與想象層面的影響,對(duì)讀者注意力的吸引、集中和維持具有增強(qiáng)作用,影響效果顯著高于對(duì)記憶層面的影響。[10]這些文獻(xiàn)反映出國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)閱讀研究逐步向以讀者為中心的研究方向轉(zhuǎn)變,視角呈現(xiàn)多學(xué)科化的趨勢(shì)。不論哪門(mén)學(xué)科的閱讀,哪種情境的閱讀,不論選擇哪款媒介,采取哪個(gè)閱讀處理模式,閱讀主體、閱讀對(duì)象和閱讀行為始終是閱讀研究的核心要素,閱讀主體的認(rèn)知條件和特征對(duì)閱讀對(duì)象的選擇以及所采取的閱讀行為都起著最直接的作用,影響著閱讀目標(biāo)的達(dá)成度。
(二)技術(shù)傳播對(duì)閱讀的研究
技術(shù)傳播發(fā)展的基礎(chǔ)是讓技術(shù)親民,讓技術(shù)信息為大眾服務(wù)的人文理念,技術(shù)寫(xiě)作通過(guò)視聽(tīng)說(shuō)多維度來(lái)傳播產(chǎn)品和服務(wù)資訊,幫助用戶(hù)完成既定任務(wù)。Dombrowski收編了多位學(xué)者對(duì)技術(shù)傳播人文特征的研究文獻(xiàn),解釋了在信息生產(chǎn)和傳播過(guò)程中人本認(rèn)知、倫理因素、民族、性別差異等對(duì)技術(shù)傳播的影響。
[11]Hinds指出,不同文化背景下,不同語(yǔ)言的使用者對(duì)于在交流中作者和讀者所應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任度認(rèn)識(shí)有很大的差別。[12]“讀者負(fù)責(zé)制”思維的國(guó)家主要是高語(yǔ)境文化的亞洲國(guó)家如中、日、韓等國(guó),信息表達(dá)嚴(yán)重依賴(lài)于語(yǔ)境,作者往往想當(dāng)然地認(rèn)為讀者都對(duì)其所寫(xiě)的話(huà)題有一定的了解,并根據(jù)這樣的認(rèn)識(shí)前提來(lái)組織信息,省略許多“以為讀者應(yīng)該會(huì)了解的”解釋?zhuān)x者自己負(fù)責(zé)去揣測(cè)其中模糊和不確切信息的含義。“作者負(fù)責(zé)制”思維的國(guó)家主要是低語(yǔ)境的歐美國(guó)家,信息表達(dá)對(duì)語(yǔ)境的依賴(lài)程度低,作者通常把“讀者對(duì)所談話(huà)題了解的知識(shí)”最小化,而把“讓讀者讀清楚”的責(zé)任最大化。
技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范秉承了“作者負(fù)責(zé)制”的價(jià)值觀,技術(shù)寫(xiě)作者需要去分析閱讀者(用戶(hù))的閱讀能力、習(xí)慣、特點(diǎn)、意圖等信息,在文本信息中盡可能通過(guò)各種語(yǔ)言修辭、編輯設(shè)計(jì)手段為讀者提供全面的幫助。有實(shí)驗(yàn)表明,如果技術(shù)寫(xiě)作者沒(méi)有按解決問(wèn)題的思維來(lái)建立文檔架構(gòu),文檔用戶(hù)就會(huì)做出自己的臆斷。[4]要避免用戶(hù)臆斷的可能性,寫(xiě)作者就必須創(chuàng)建一個(gè)意義能通達(dá)的結(jié)構(gòu)。Schriver研究表明多數(shù)人只有在認(rèn)為閱讀可帶來(lái)某種益處或是在無(wú)法從其他更簡(jiǎn)單的途徑獲取到該益處時(shí)才選擇閱讀和繼續(xù)閱讀。
[13]職場(chǎng)文檔一般不具有娛樂(lè)性,閱讀主體是因要完成某一任務(wù)或解決某一問(wèn)題才來(lái)尋求信息,所以多處于被動(dòng)閱讀狀態(tài),缺乏研究學(xué)習(xí)型和消遣型閱讀的主觀動(dòng)機(jī)和興趣,他們期望所尋找的信息“易獲取、易理解、易使用”。Wright曾經(jīng)建議技術(shù)傳播研究不僅應(yīng)建立用戶(hù)閱讀理論,還應(yīng)建立用戶(hù)“不讀”理論,[14]他的建議后來(lái)在Novick和Ward針對(duì)為什么用戶(hù)不愛(ài)閱讀用戶(hù)手冊(cè)的調(diào)查得到的回應(yīng),調(diào)查發(fā)現(xiàn)用戶(hù)普遍不喜歡閱讀手冊(cè),相對(duì)于紙質(zhì)版用戶(hù)手冊(cè),用戶(hù)會(huì)更傾向于使用線(xiàn)上手冊(cè),不用的原因主要有:難以在手冊(cè)里找到對(duì)應(yīng)的檢索詞進(jìn)行檢索、手冊(cè)導(dǎo)航不清、信息解釋程度不夠甚至無(wú)法理解等。[15]Field也指出文本特征會(huì)明顯地影響用戶(hù)的閱讀意愿和理解質(zhì)量的事實(shí)。
[16]Coe在其專(zhuān)著中詳細(xì)地介紹了技術(shù)傳播中的人因機(jī)制,她有名的洋蔥模型很好地剖析了技術(shù)傳播中用戶(hù)的閱讀心理:用戶(hù)處于洋蔥最核心的位置,距離用戶(hù)最遠(yuǎn)的是內(nèi)容層,用戶(hù)需要撥開(kāi)好幾個(gè)潛層(subtext)即媒介層、導(dǎo)航層、呈現(xiàn)層才能抵達(dá)內(nèi)容層。
用戶(hù)通常信任內(nèi)容提供方會(huì)選擇合適的媒介,設(shè)計(jì)清楚直觀的導(dǎo)航,創(chuàng)立支持性的呈現(xiàn)方式,讓內(nèi)容能夠明晰通達(dá)地傳遞到用戶(hù)。當(dāng)用戶(hù)接觸新內(nèi)容時(shí),他們期待新內(nèi)容的提供者能尊重理解他們世界中原有的組成元素。內(nèi)容提供者被看作是受邀客人到訪(fǎng)用戶(hù)世界,用戶(hù)希望內(nèi)容提供者和所提供的內(nèi)容都能順應(yīng)吻合這世界原有的習(xí)慣特征。[17]技術(shù)文檔的內(nèi)容要滿(mǎn)足用戶(hù)這樣的期待需要借助技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范才能有效實(shí)現(xiàn)。
Coe把認(rèn)知過(guò)程描述為七個(gè)步驟:感知視覺(jué)數(shù)據(jù)—識(shí)字讀詞—理解語(yǔ)篇—關(guān)聯(lián)背景知識(shí)—編碼—檢索信息—自我溝通或與他人交流。用戶(hù)在每個(gè)認(rèn)知步驟上得到良好心理體驗(yàn)和文本設(shè)計(jì)支持才會(huì)順利走向下一個(gè)步驟。認(rèn)知心理學(xué)家Gold-stein認(rèn)為認(rèn)知容量是一種身心資源,而且每個(gè)人的認(rèn)知容量都是有限的[18]。
這個(gè)觀點(diǎn)解釋了為什么職場(chǎng)被動(dòng)性閱讀用戶(hù)不愿意消耗有限的認(rèn)知資源去揣摩作者意圖和分析文本要意,這種偏向于直接、明了、簡(jiǎn)便信息的省力心態(tài)是共性的,不論用戶(hù)來(lái)自哪個(gè)國(guó)家都希望用低的認(rèn)知負(fù)荷獲取所需信息來(lái)完成自己的目標(biāo)任務(wù)。用戶(hù)的省力是建立在技術(shù)寫(xiě)作人員的費(fèi)力代價(jià)基礎(chǔ)上。技術(shù)寫(xiě)作人員需要進(jìn)行細(xì)致的受眾分析(audienceanalysis),借助簡(jiǎn)明語(yǔ)言(plainlan-guage)、遵循受控寫(xiě)作(controlledwriting)規(guī)范來(lái)最大限度地滿(mǎn)足用戶(hù)期望。關(guān)于技術(shù)寫(xiě)作英語(yǔ)規(guī)范的圖書(shū)有許多,不少圖書(shū)經(jīng)過(guò)多版更新,但這些圖書(shū)在文檔設(shè)計(jì)、選詞、造句、格式、圖表、數(shù)字表達(dá)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等都提出相似的規(guī)范,在技術(shù)寫(xiě)作界提供長(zhǎng)期的參考價(jià)值。
IBM團(tuán)隊(duì)撰寫(xiě)的風(fēng)格指南認(rèn)為優(yōu)質(zhì)技術(shù)文檔規(guī)范應(yīng)以“易獲取”、“易理解”、“易使用”作為衡量標(biāo)準(zhǔn)[19],這些標(biāo)準(zhǔn)已被業(yè)界廣為接受和采納。國(guó)內(nèi)華為公司產(chǎn)品手冊(cè)中文寫(xiě)作規(guī)范和中興通訊公司內(nèi)訓(xùn)教材所列的規(guī)范基本上是英文規(guī)范的中文翻譯版,顯然,技術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作規(guī)范對(duì)技術(shù)漢語(yǔ)寫(xiě)作具有較高的參照性。將這些圖書(shū)提及的共性規(guī)范歸類(lèi)在“易獲取”和“易理解”兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)下,列舉闡述了它們后面的閱讀認(rèn)知因素。
二、技術(shù)文檔的“易獲取”規(guī)范的閱讀認(rèn)知因素
根據(jù)Coe的洋蔥圖,用戶(hù)是否容易獲取內(nèi)容層的信息取決于之前的媒介層、導(dǎo)航層和呈現(xiàn)層是否層層通達(dá),這意味著技術(shù)傳播信息媒介的選擇、導(dǎo)航的設(shè)計(jì)和呈現(xiàn)的方式應(yīng)該是無(wú)障礙或低障礙,用戶(hù)很容易看到、聽(tīng)到或觸摸到。用戶(hù)首先接觸的是媒介層。單一選擇線(xiàn)上或是線(xiàn)下,對(duì)于部分不習(xí)慣或不擅長(zhǎng)線(xiàn)上(線(xiàn)下)閱讀或通信障礙區(qū)域(攜帶實(shí)體文檔不便)的用戶(hù)就難以獲取到所需內(nèi)容,所以兼有線(xiàn)上線(xiàn)下的方式可以提高內(nèi)容的被獲取率。
用戶(hù)經(jīng)過(guò)媒介層之后接觸的是導(dǎo)航層,導(dǎo)航支持是否方便瀏覽決定了用戶(hù)是否采取下一步的閱讀行動(dòng),實(shí)體文檔的導(dǎo)航提示應(yīng)有目錄、索引,線(xiàn)上內(nèi)容的導(dǎo)航則應(yīng)有超文本鏈接、搜索引擎或具體檢索功能鍵等。經(jīng)過(guò)導(dǎo)航層,用戶(hù)到達(dá)呈現(xiàn)層,在這個(gè)層面上感受內(nèi)容的呈現(xiàn)方式:如界(頁(yè))面布局、顏色搭配、圖表設(shè)計(jì)、標(biāo)題層級(jí)、信息行的長(zhǎng)度、行間距和字間距、清單列表、留白比例、標(biāo)序步驟、段落(音視頻)長(zhǎng)短、文字(音視頻)格式等都會(huì)刺激用戶(hù)的感知反應(yīng),阻礙或鼓勵(lì)用戶(hù)做出某些閱讀行為的選擇。
三、技術(shù)文檔的“易理解”規(guī)范的閱讀認(rèn)知因素
技術(shù)文檔的用戶(hù)一般是帶著實(shí)際目的而被動(dòng)閱讀,例如用戶(hù)不清楚如何配置或如何使用某個(gè)產(chǎn)品,試圖從產(chǎn)品使用指南中找到答案的情形。對(duì)于陌生主題的信息,用戶(hù)傾向于只進(jìn)行淺加工處理。[22]“易理解”的技術(shù)信息在語(yǔ)言措辭、內(nèi)容設(shè)計(jì)、風(fēng)格一致等三個(gè)要素上都會(huì)充分考慮到用戶(hù)面對(duì)不熟悉領(lǐng)域產(chǎn)生的迷茫心理和淺層閱讀意愿;谶@樣的認(rèn)知期望。
四、結(jié)語(yǔ)
信息時(shí)代的生活、學(xué)習(xí)和工作的閱讀內(nèi)容趨于多學(xué)科交融,閱讀方式趨于快餐式動(dòng)態(tài)化的背景下,技術(shù)文檔的開(kāi)發(fā)既需要順應(yīng)時(shí)代和用戶(hù)閱讀習(xí)慣的變化,還需要依據(jù)所在組織的寫(xiě)作規(guī)范,確保在多人協(xié)作的團(tuán)體工作中保持信息觀感風(fēng)格的一致。前述的文獻(xiàn)分析表明常用的技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范都可究其背后的用戶(hù)閱讀認(rèn)知機(jī)制原因,二者之間的因果關(guān)系可以提示技術(shù)寫(xiě)作人員理性地利用媒介、導(dǎo)航、呈現(xiàn)等一系列元素撰寫(xiě)(簡(jiǎn)化)、設(shè)計(jì)、傳達(dá)目標(biāo)文檔,從用戶(hù)的角度充分實(shí)現(xiàn)信息的“易獲取、易理解、易使用”標(biāo)準(zhǔn),但對(duì)于國(guó)內(nèi)技術(shù)寫(xiě)作人員更有挑戰(zhàn)性的不僅是規(guī)范的了解和遵循,而是調(diào)整東方文化所習(xí)慣的“讀者負(fù)責(zé)制”思維轉(zhuǎn)變?yōu)?ldquo;作者負(fù)責(zé)制”,才能真正地以用戶(hù)為中心架構(gòu)信息、傳播業(yè)務(wù)資訊。
參考文獻(xiàn):
[1]張鸰.論美國(guó)技術(shù)傳播學(xué)科的屬性[J].廈門(mén)理工學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(01):103-107.
[2]Samuel,M.S.TheTechnicalWritingProcess[M].NewYork:OxfordUniversityPress.1989
[3]王傳英.技術(shù)寫(xiě)作規(guī)范研究[J].上海翻譯,2016,(02):64-70.
[4]Gough,P.B.TheoreticalModalsandProcessesofReading.InJ.Kavanaugh&I.Mattingly(Eds.).Languagebyearandeye[M].Cambridge:MA:MITPress,1972:661-685
[5]Goodman,K.S.Reading:APsycholinguisticGuessingGame[J].JournaloftheReadingSpecialist,1967(4):126-135.
翻譯類(lèi)論文投稿刊物:《上海翻譯》是學(xué)會(huì)會(huì)刊,也是中國(guó)外語(yǔ)類(lèi)核心期刊以及《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊綜合評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)庫(kù)》的源刊,國(guó)內(nèi)外公開(kāi)發(fā)行。本刊辦刊宗旨:探討翻譯理論,傳播譯事知識(shí)。總結(jié)翻譯經(jīng)驗(yàn),切磋方法技巧。廣納微言精理,側(cè)重應(yīng)用翻譯。把握學(xué)術(shù)方向,推動(dòng)翻譯事業(yè)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/22490.html