本文摘要:從上世紀(jì)九十年代開始,隨著互聯(lián)網(wǎng)的興起,本用于網(wǎng)絡(luò)社交的網(wǎng)絡(luò)語言滲入日常生活,這頭闖入瓷器店的怪獸以其新奇的內(nèi)涵、鮮活的形式、個(gè)性化的語態(tài)受到了年輕人的追捧,進(jìn)而影響到更多的社會(huì)階層。 網(wǎng)絡(luò)語言一方面別開生面,給漢語帶來生機(jī)活力,另一方面則
從上世紀(jì)九十年代開始,隨著互聯(lián)網(wǎng)的興起,本用于網(wǎng)絡(luò)社交的網(wǎng)絡(luò)語言滲入日常生活,這頭“闖入瓷器店的怪獸”以其新奇的內(nèi)涵、鮮活的形式、個(gè)性化的語態(tài)受到了年輕人的追捧,進(jìn)而影響到更多的社會(huì)階層。 網(wǎng)絡(luò)語言一方面別開生面,給漢語帶來生機(jī)活力,另一方面則粗暴破壞漢語言的純粹與優(yōu)美,認(rèn)清網(wǎng)絡(luò)語言的二重性對于語文學(xué)習(xí)不無裨益。
另一個(gè)棲身之地
1969年10月29日,互聯(lián)網(wǎng)在美國誕生。 1994年,中國全功能接入互聯(lián)網(wǎng)。 經(jīng)過20余年發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)由邊緣而日益主流化已是不爭事實(shí)。 網(wǎng)絡(luò)語言泥沙俱下,其中有金砂,也有糟粕,有的網(wǎng)絡(luò)語言粗俗不堪,如果任其泛濫,就會(huì)破壞漢語言文字的純粹與優(yōu)美。 網(wǎng)絡(luò)語匯自有其生存邏輯和傳播路徑,認(rèn)識(shí)規(guī)律有助于作出價(jià)值判斷。 自2008年開始,《咬文嚼字》編輯部公布年度十大流行語,后有其他媒體和機(jī)構(gòu)跟進(jìn)。
網(wǎng)絡(luò)語是時(shí)代語言,寄托一代青年的喜悅和憂傷,貢獻(xiàn)了他們的聰明才智。 90后、00后都是網(wǎng)絡(luò)原住民,網(wǎng)絡(luò)熱詞來自特定場景和梗,“內(nèi)卷”“躺平”不過是網(wǎng)民的情緒出口,雖然這些聲音并不那么主流,可能有些不敬甚至冒犯,人不風(fēng)流枉少年,擺脫傳統(tǒng)桎梏,釋放心靈自由,網(wǎng)絡(luò)語折射時(shí)代和社會(huì)的進(jìn)步。 《咬文嚼字》專欄作家徐默凡認(rèn)為,流行語呈現(xiàn)兩個(gè)特點(diǎn):游戲化和極致化,以世俗娛樂的態(tài)度突破常規(guī),試圖消解崇高、莊重,成為現(xiàn)代人釋放壓力的表意手段,人們不屑于正兒八經(jīng)地說話,把語言作為操弄的對象。
在網(wǎng)民的戲謔中,詞與義脫落、變異是常事,如果望文生義就易中圈套。 “盤”原本屬文玩術(shù)語,指手串通過摩擦捏壓,讓其包漿變色,更具光滑有質(zhì)感。 “盤他”成為2019年第一個(gè)網(wǎng)絡(luò)熱詞,網(wǎng)民賦予它豐富的內(nèi)涵,大致有三種語義:一是鼓勵(lì)、加油,二是改造、教訓(xùn),三是入手、接近。 語義引申和泛化的“盤”確實(shí)能夠?yàn)檎Z言帶來新穎別致的情趣。 [1]這樣的語義又與各種名詞發(fā)生新的耦合搭配,激發(fā)現(xiàn)代漢語的活力。 語言植根于歷史文化土壤,背景如影隨形,網(wǎng)絡(luò)語言如同一個(gè)輕浮浪子,輕而易舉地?cái)[脫束縛,遷移新大陸。
網(wǎng)絡(luò)語言又是亞文化的表征,去中心的因子深入骨髓。 有的網(wǎng)絡(luò)語言風(fēng)趣幽默,感染力強(qiáng),經(jīng)過群體分享后成為流行語。 有人樂此不疲,甚至走火入魔,《互聯(lián)網(wǎng)速成指南》中有一條:“把一些看似平常的詞替換成互聯(lián)網(wǎng)專有詞匯,會(huì)讓整個(gè)格調(diào)提升多個(gè)檔次。
總之,千萬別說人話。 ”如果僅僅用于網(wǎng)絡(luò)交流,范圍有限,但從線上走向線下、從虛擬空間走入現(xiàn)實(shí)社會(huì)、從民間走向官方,甚至登上公共媒體,就像病毒傳染。 互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,草根文化對精英文化形成碾壓之勢,以低俗化為表征的泛娛樂興起,網(wǎng)絡(luò)語言推波助瀾。 學(xué)生群談笑風(fēng)生,如果拉老師進(jìn)群,則氣氛陡變,網(wǎng)絡(luò)語言是青年逃離規(guī)制、追求自由表達(dá)的需要,“語言是家園,當(dāng)這個(gè)家園不再適合你,或不由你說了算,尋找另一個(gè)可以棲身之地便是極其自然的事。 ”[2]網(wǎng)民擺脫現(xiàn)實(shí)世界的等級(jí)森嚴(yán)、人際交往的繁文縟節(jié),另筑新巢,怡然自得。
網(wǎng)絡(luò)語言從社會(huì)價(jià)值來看可分為三類:正能量的網(wǎng)絡(luò)語豐富語言的表現(xiàn)力,張揚(yáng)青春個(gè)性,反映時(shí)代進(jìn)步,成為鼎沸人聲中的一股清流,如全國政協(xié)十三屆一次會(huì)議新聞發(fā)言人王國慶答記者問時(shí)說我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展穩(wěn)中向好、好于預(yù)期,不僅“顏值”高,“氣質(zhì)”也相當(dāng)好。 “顏值”一詞源于日語“顏面偏差值”,意思是指外形的價(jià)值,后拓展用于表示人或事物的容貌、外表。 政協(xié)發(fā)言人的妙用拉近了與媒體的距離。 “洪荒之力”來自傅園慧對電視劇《花千骨》臺(tái)詞的引用,展示年輕一代的拼搏精神。
“打工人”消除職業(yè)偏見,體現(xiàn)平等職業(yè)觀。 支付寶官方微博的轉(zhuǎn)發(fā)活動(dòng)將中獎(jiǎng)人命名為“錦鯉”,錦鯉是一種觀賞金魚,色彩艷麗,花紋多變,網(wǎng)友把運(yùn)氣好的人稱為“錦鯉”,表達(dá)羨慕之情。 中性的網(wǎng)絡(luò)語無害,有些可用,如“解鎖”“躺槍”“吃土”“我想靜靜”等。 負(fù)能量或易生歧義的網(wǎng)絡(luò)語,則慎用或不用,不擴(kuò)大傳播空間,讓其自生自滅。 試舉幾例:
“撩妹”,意指引誘女性,獲得女性青睞的行為。 來源于客家話、粵語、贛語等南方方言。
“藍(lán)瘦香菇”(難受想哭),來自網(wǎng)絡(luò)場景,源于廣西的壯語里面的發(fā)音沒有翹舌音,沒有送氣音。 2016年10月,廣西南寧小哥失戀后錄視頻,“哭”的聲母發(fā)音K在廣西話里沒有,只好用G代替。 而在非廣西人看來,“藍(lán)瘦香菇”顯得刻意、生硬。
“不明覺厲”,意為雖然不明白對方在說什么,但好像很厲害的樣子,用于表達(dá)菜鳥對高手的崇拜。 類似的縮略語還有“城會(huì)玩”“小確幸”“累覺不愛”“人艱不拆”等,本著經(jīng)濟(jì)、效率的原則把幾句話或幾個(gè)詞濃縮成一個(gè)詞。
諧音流行語也有不少,如“神馬”“小公舉”“漲姿勢”“歪果仁”“雨女無瓜”等,破壞了語言文字的規(guī)范性,且易為中小學(xué)生效仿,遺害無窮。
網(wǎng)絡(luò)語由網(wǎng)絡(luò)自定義,大部分網(wǎng)來網(wǎng)去,小部分由主流媒體完成身份認(rèn)證,官方援引然后出圈。 網(wǎng)民既有表達(dá)的自由,也有言說的禁忌,另一棲身之地不是法外之地,法律和公序良俗是恪守的底線,“語不驚人死不休”,一些節(jié)目為了取悅受眾愛用網(wǎng)絡(luò)語,彈幕更是五花八門。 其實(shí),與時(shí)代同行,對網(wǎng)絡(luò)語懷有熱情無可厚非,但在使用上該有所沉淀,就像高速公路上開車,后車與前車之間應(yīng)有個(gè)安全距離,跟得太緊容易造成追尾。
不可喪失對語言的敬畏心
新華社規(guī)定通稿中不應(yīng)使用“哇噻”“媽的”等俚語、臟話、黑話等。 如果在引語中不能不使用這類詞語,均應(yīng)用括號(hào)加注,表明其內(nèi)涵。 言為心聲,言語粗俗的人,行為舉止不會(huì)文明。 如古斯塔夫·勒龐所言,人一到群體中,智商就下降,可以是非不分用智商換取歸屬感。 他表現(xiàn)得身不由己,殘暴而狂熱。 [3]網(wǎng)絡(luò)的隱身功能使蒙面客性情大變,他們不讀書、不思考,缺乏推理能力,肆無忌憚地釋放人性中的惡,似乎不用對自己的言行負(fù)責(zé)。 日常生活中,他們可能是謙謙君子和窈窕淑女,順從長輩、友善同事、維護(hù)倫常、遵守法紀(jì),在虛擬空間,脫離社會(huì)主義核心價(jià)值觀,發(fā)泄不滿,撒野打滾,類似法國社會(huì)心理學(xué)家莫斯科維奇所說的群氓,利用法不責(zé)眾的規(guī)則橫沖直撞。 兩種角色反差極大,大到難以把生活中的張三與網(wǎng)絡(luò)論壇中不講規(guī)則的狗剩認(rèn)作同一人,有人甚至走上違法犯罪之路。
網(wǎng)絡(luò)語言最終要突破網(wǎng)絡(luò)空間、進(jìn)入社會(huì)終端,社會(huì)對網(wǎng)絡(luò)語有接收和駁回的權(quán)力。 作為表意抒情的符號(hào),網(wǎng)絡(luò)語擾亂了能指和所指的對應(yīng)關(guān)系,打破約定俗成的設(shè)定,摧毀詞與物之間的有機(jī)聯(lián)系。 網(wǎng)民重新編碼,輸入新的指定,享受破壞和入侵的快感,有的甚至連根拔起,懂的人會(huì)心一笑,懵的人如墮云霧。
他們遵循一個(gè)原則:個(gè)體的表達(dá)快感和群體的幻象創(chuàng)造。 從語言的社會(huì)生成來看,網(wǎng)絡(luò)語言也可分為三類:一類是身體化語言,把簡單粗暴發(fā)揮到極端,這類市井污言糙語表達(dá)憤怒釋放壓力,與一貫莊重典雅的漢語言文化不相容,如“蛋疼”“逼格”等; 二類是語言游戲,反叛傳統(tǒng),消解崇高,張揚(yáng)個(gè)性,如“盤他”“喜大普奔”等; 三類屬語言翻耕,就是在語詞中尋找替代物,換個(gè)說法,無甚新意,為賦新詞強(qiáng)說愁,但個(gè)性化的新異表述廣受追捧。
正統(tǒng)人士以為“已有的詞匯既然可以精確表達(dá),就沒有必要再造詞匯徒增負(fù)擔(dān)”,網(wǎng)友并不認(rèn)同,造生詞是任野性馳騁的天地,根本不在乎他人的冷眼。 如說自己運(yùn)氣好,老年人會(huì)說“我祖宗積了德”,年輕人則說“我上輩子拯救了銀河系”,相同的意義表達(dá),一個(gè)老套,一個(gè)洋氣。 對比一些新舊詞匯,可看出流行語勝在新穎有趣,雖然不一定使用,但不得不驚訝于網(wǎng)友的腦洞大開,如單身狗:單身漢。 虐狗:在單身漢前秀恩愛。 撒狗糧:在公開場合秀恩愛。 吐槽:有怨言。 打醬油:無足輕重。 跳槽:辭職。 爽歪歪:痛快。 圈粉:被人喜歡。 劈腿:移情別戀。 剩女:嫁不出去。 驢友:結(jié)伴出游的人。 土豪:暴發(fā)戶。 熊孩子:頑皮孩子。 種草:好物推薦。
時(shí)光的輪盤自有汰選功能,語詞在其中翻轉(zhuǎn)再生,網(wǎng)絡(luò)語匯如一陣風(fēng)來得快去得快,如前幾年流行的“你媽喊你回家吃飯”無疾而終,承載社會(huì)價(jià)值、經(jīng)受時(shí)間檢驗(yàn)的網(wǎng)絡(luò)語終究匯入漢語的海洋。 《咬文嚼字》雜志創(chuàng)辦人郝銘鑒認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言是社會(huì)語言最活躍的領(lǐng)域,要積極擁抱新生潮流,同時(shí)警惕社會(huì)語文生態(tài)的粗鄙化,批評(píng)粗俗流行詞“既無語言智慧,又無內(nèi)容形式,只有語言使用者的任性”。 讓含義不良、表達(dá)粗俗的網(wǎng)絡(luò)語上電視,不亞于發(fā)給通行證,檢驗(yàn)檢疫的程序省不得,應(yīng)該把有害物種擋在門外。
有的網(wǎng)絡(luò)語脫離網(wǎng)絡(luò)語境后能在現(xiàn)實(shí)生成豐富的內(nèi)涵,得到人們的響應(yīng),這是它們流行的社會(huì)基礎(chǔ)。 網(wǎng)絡(luò)亞文化反抗主流文化,同時(shí)又?jǐn)[脫不了被主流文化收編的命運(yùn),網(wǎng)絡(luò)語言基本遵循網(wǎng)絡(luò)——娛樂——經(jīng)濟(jì)——政治的傳播路徑,從市井登高,由小眾出圈,越往后走越困難。 網(wǎng)絡(luò)語不是洪水猛獸,它來自最具活力的一群人,有廣泛的民意基礎(chǔ),把一本正經(jīng)化為輕松幽默,某種程度上扮演減壓閥的作用,紆解社會(huì)沖突中的集體情緒,其負(fù)作用也凸顯,如片面追求娛樂搞笑,消解了內(nèi)容的嚴(yán)肅性,浮夸和攻擊妨礙交流,影響了傳情達(dá)意的準(zhǔn)確性和漢語言的美感。
網(wǎng)絡(luò)語言是社會(huì)價(jià)值多元的體現(xiàn),一味禁止與濫用網(wǎng)絡(luò)語同樣不可取,擇其善者、棄其惡者成為明智的選擇。 近幾年來,網(wǎng)絡(luò)空間日益凈化,網(wǎng)絡(luò)語言格調(diào)上升,新句式、新語匯為語言嬗變注入活力,其中一部分經(jīng)過沉淀后進(jìn)入主流語匯。 一些新詞如“打卡”“點(diǎn)贊”被《現(xiàn)代漢語詞典》《牛津詞典》《新華字典》(第12版)收錄,說明這些詞匯運(yùn)用廣泛并且發(fā)揮穩(wěn)定。
筆者幾個(gè)老鄉(xiāng)建了個(gè)微信群。 有一次,塑料制品廠老板老曾問聚會(huì)地點(diǎn)在哪? 熊醫(yī)生回復(fù):微信爬樓。 50多歲的老曾發(fā)語音:“爬樓太慢,我坐電梯上來。 ”“爬樓”屬網(wǎng)絡(luò)語,是看前面的帖子之意,不懂語義自然鬧出笑話。 如果因網(wǎng)絡(luò)語天然的解構(gòu)而避之唯恐不及,就會(huì)喪失與青年對話的能力。 長輩只有持愛護(hù)包容之心,主動(dòng)伸出手才能贏得年輕人的心。
網(wǎng)絡(luò)語言是一場全民參與的語言實(shí)驗(yàn),一輪擊鼓傳花的造句游戲,起于草根,更新迭代,拓寬語言邊界,探索未知世界。 民間俗語、俚語和外來詞匯入漢語早已有之,極大地豐富了漢語的詞庫。 網(wǎng)絡(luò)語作為新生代語言,不能用過嚴(yán)的標(biāo)準(zhǔn)去要求,允許它邊摸索邊修正,同時(shí)對青年多點(diǎn)耐心,他們吐槽后大概率會(huì)回歸常態(tài)。 《讀書》雜志創(chuàng)刊之后,經(jīng)常收到著名語言學(xué)家呂淑湘寄來的正誤表,1986年,他致信《讀書》主編沈昌文,囑咐雜志要堅(jiān)守兩條原則,其中一條是不拿十億人的共同語言開玩笑,否則就會(huì)走上同人刊物的路子,強(qiáng)調(diào)語言書寫和表達(dá)的規(guī)范。 此話不幸言中,另辟新路的勇氣固然可嘉,肢解語法和句式的方式卻不可取,有的已經(jīng)偏離軌道,喪失對語言的敬畏心,不斷制造新的交流障礙。
熒屏不過方寸之地,但上通天下接地,是一個(gè)精選框,不能搞“撿到籃里都是菜”。 作為大眾傳媒,電視有確認(rèn)和示范作用,使用傳播網(wǎng)絡(luò)語言,隱含對其價(jià)值取向的認(rèn)同。 學(xué)生會(huì)反問:電視都播了,課堂和作文未必不能用? 他們不一定了解這些詞匯的來源和引申義,使用時(shí)單純出于從眾和好奇。 要對網(wǎng)絡(luò)語言天然的草根性、粗俗化持有一定的警惕,校園和社會(huì)共筑一道屏障,努力凈化民族語言。
參考文獻(xiàn):
[1]代宗艷.“盤他”,兼及“盤”的新用法[J].咬文嚼字,2019(10).
[2]馬中紅.作為亞文化符號(hào)的網(wǎng)絡(luò)語言,青年亞文化研究年度報(bào)告(2014)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2015.
[3]古斯塔夫·勒龐.烏合之眾.大眾心理研究[M].馮克利譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2015.
作者:余長新
轉(zhuǎn)載請注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/27737.html