本文摘要:這篇文化類期刊投稿發(fā)表了中西方文化差異與文化融合,論文分析了中西方文化差異中的表現(xiàn),從中西方價(jià)值觀、思維方式以及禮儀文化方面進(jìn)行了探討,探討了中西文化的融合,在差異中尋找相似點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)不同文化之間的融合,共同在新形成的融合式文化下解決問題
這篇文化類期刊投稿發(fā)表了中西方文化差異與文化融合,論文分析了中西方文化差異中的表現(xiàn),從中西方價(jià)值觀、思維方式以及禮儀文化方面進(jìn)行了探討,探討了中西文化的融合,在差異中尋找相似點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)不同文化之間的融合,共同在新形成的融合式文化下解決問題,謀求發(fā)展。
關(guān)鍵詞:文化類期刊投稿,中西方文化,差異,文化融合
一、中西方文化差異的表現(xiàn)
(一)價(jià)值觀念的差異
西方國(guó)家信奉“個(gè)人主義”,行為由個(gè)體利益所驅(qū)使。“個(gè)人主義”重視個(gè)體自由和個(gè)體權(quán)利,崇尚獨(dú)立,是古典自由主義的組成部分。中國(guó)與西方國(guó)家的差別在于中國(guó)以儒家理論為基礎(chǔ)形成了“修身、齊家、治國(guó)、平天下”整體意識(shí)。由于歷史的發(fā)展進(jìn)程和社會(huì)意識(shí)形態(tài)演變的不同,造成了社會(huì)制度和文化背景的差異,也導(dǎo)致了東西方人的價(jià)值觀相差較大的現(xiàn)象。中國(guó)傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)謙遜謹(jǐn)慎、平和不爭(zhēng),以多數(shù)人的利益為出發(fā)點(diǎn)考慮問題,并以此作為評(píng)判是非對(duì)錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行傳承,而西方人則信奉個(gè)人主義,以個(gè)人的成敗來評(píng)定其人生價(jià)值。
只有通過東西方的價(jià)值觀念差異來認(rèn)識(shí)文化差異,才能理解文化背景不同的人們的行為方式,從而避免跨文化交流帶來的誤解。眾所周知西方人講究“紳士風(fēng)度”,但實(shí)際上他們表現(xiàn)出的是恭敬而并不謙虛,他們認(rèn)為只有肯定自己才能有所作為,過于謙虛則是不自信的表現(xiàn)。這種觀念在日常用語中也有所體現(xiàn)。例如在英語書寫中,“I”在任何情況下都要大寫,“we”、“you”、“he”等則小寫。從以上現(xiàn)象能夠發(fā)現(xiàn)在西方文化體系中,相對(duì)于其他人稱代詞來說“我”最為重要。這和傳統(tǒng)的中國(guó)文化形成了截然相反的對(duì)比。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“我”字通常被“在下”、“鄙人”等詞語替代。
(二)思維方式的差異
思維方式是指人們觀察問題的出發(fā)點(diǎn)和側(cè)重點(diǎn),它對(duì)人們的行為方式有著至關(guān)重要的影響。思維方式一般可劃分為兩種類型:一種是人們通過對(duì)事物的定義來理解事物的具體概念,是人們認(rèn)識(shí)客觀世界重要途徑,具有系統(tǒng)化、理論化較高;另一種是基于人們?nèi)粘5纳罱?jīng)驗(yàn)而發(fā)展起來的,通常表現(xiàn)為思維的習(xí)慣和傾向,是習(xí)慣性的思維方式。在思想的表現(xiàn)形式上,中國(guó)人通常傾向于從側(cè)面表達(dá),表述較為含蓄,通常以環(huán)境為線索,最后引出主題。這主要是因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)的中國(guó)文化中,表達(dá)越是含蓄隱晦越能得到他人的認(rèn)可,而如果表達(dá)過于直白則效果相反。
假如將中國(guó)人的思維方式比作螺旋線,那么西方人的思維方式則類似于一條直線,他們更習(xí)慣于直接表達(dá)自己的思想,先從重點(diǎn)切入,然后補(bǔ)充其他因素。中華文明推崇中庸,素有“木秀于林,風(fēng)必摧之”之說,主張從不同的方面看待和處理問題。除此之外,中國(guó)人的思維方式還注重將事物整體看待,將其內(nèi)在聯(lián)系結(jié)合考慮,反對(duì)割裂性的處理、看待問題。相對(duì)而言,西方文化則提倡獨(dú)立,認(rèn)為“早起的鳥兒有蟲吃”(Earlybirdcatchestheworm),并喜歡把一個(gè)繁雜的整體拆解成若干個(gè)相對(duì)獨(dú)立的因素,分別展開研究。
因而西方人更加注重邏輯分析,在對(duì)事物進(jìn)行研究時(shí),也更加注重研究事物的內(nèi)在規(guī)律。在國(guó)際商務(wù)方面,中國(guó)人由于“整體性”的思維方式通常會(huì)首先考慮在原則問題上達(dá)成共識(shí),再進(jìn)一步就細(xì)節(jié)進(jìn)行商榷;而西方人則由于“獨(dú)立性”的思考方式,往往會(huì)先關(guān)注細(xì)節(jié)問題,在細(xì)節(jié)上達(dá)成共識(shí)后再考慮整體問題。因此,在具體商務(wù)問題中的體現(xiàn)為:中國(guó)人的思維方式一般是“先務(wù)虛,再務(wù)實(shí)”,即先就原則性問題進(jìn)行商談,在達(dá)成意見統(tǒng)一后再商定詳細(xì)方案;而西方人為了將每個(gè)細(xì)節(jié)方面都覆蓋到,通常會(huì)將合同寫的非常詳細(xì),言明了其中可能出現(xiàn)的各種細(xì)節(jié)問題。對(duì)西方人而言,合同是一系列明確的條款,具有約束力并受到法律保護(hù),而原則性問題則不能解決實(shí)際問題或者保障應(yīng)有權(quán)益。
(三)禮儀文化的差異
人與人之間的交際通常需要通過一定的方法或手段,禮儀就是其中的一個(gè)重要組成部分。由于文化背景不同,東西方在禮儀方面存著許多不同之處。1.做客禮儀由于文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的差異,中西方在做客時(shí)的理解也有很大差別,因此常常會(huì)在這個(gè)過程中造成誤解。中國(guó)有著謙遜的傳統(tǒng),因此當(dāng)中國(guó)人款待賓朋時(shí),即使飯菜十分豐盛,也會(huì)對(duì)客人說“招呼不周”之類的話語,但西方人卻會(huì)對(duì)此表示十分詫異。此外,按照西方國(guó)家的禮節(jié),被邀請(qǐng)的客人應(yīng)該盡量吃完主人給自己準(zhǔn)備的食物,以表達(dá)對(duì)主人宴請(qǐng)的感謝之情。
而根據(jù)中國(guó)人的禮節(jié),將主人準(zhǔn)備的飯菜吃飯則通常表示主人所準(zhǔn)備的飯菜不夠食用,會(huì)讓主人感覺自己招呼不周,因此中國(guó)人在通常會(huì)通過將主人準(zhǔn)備的飯菜略剩一些,以表示主人的款待周全。2.用餐禮儀東西方在用餐禮儀方面存也在著不同。中國(guó)人在宴請(qǐng)賓客時(shí),通常使用圓形的桌子。不只是桌子在屋子里的放置位置有地位不同之分,而且每一張圓桌周圍不同的座位地位也不盡相同。只有兩桌酒席時(shí),通常將兩桌并排擺放。當(dāng)兩張桌子橫向并排時(shí),朝向門口右側(cè)的桌子是主桌;當(dāng)兩張桌子豎向并排時(shí),遠(yuǎn)離門口的桌子是主桌。當(dāng)宴會(huì)桌數(shù)為三桌或更多時(shí),還應(yīng)考慮其余桌子相對(duì)于主桌的位置。一般距離主桌越近的桌位次越高。
二、中西方的文化融合
雖然東西方文化中有著諸多的不同,但也“異中存同”。東西放歷史和文化的獨(dú)特性,是跨文化溝通中必須面對(duì)的重要問題。研究文化間的融合,首先要基于文化研究之上。所以,文化融合必須以求同存異作為出發(fā)點(diǎn),在差異中尋找相似點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)不同文化之間的融合。
(一)中西方價(jià)值觀念融合
價(jià)值觀念作為文化中不可或缺的一個(gè)組成部分,其在文化融合中必然會(huì)發(fā)生融合。在西方價(jià)值觀涌入中國(guó)之后,缺乏個(gè)體觀念的中國(guó)人的主體意識(shí)得到了提升,尤其在如今的青年中,他們更加傾向于自我價(jià)值實(shí)現(xiàn)的理念。中國(guó)的傳統(tǒng)價(jià)值觀倡導(dǎo)淡薄名利,盡管名利在現(xiàn)實(shí)生活中不可避免,但是“輕利而重義”依然是傳統(tǒng)價(jià)值觀所提倡的。對(duì)個(gè)人利益和金錢的對(duì)待方式,是西方價(jià)值觀對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀影響較深的方面之一。
在西方文化滲入東方價(jià)值觀的同時(shí),東方的傳統(tǒng)價(jià)值觀同時(shí)也影響著西方人的思想觀念。中國(guó)古代就有了貴“和”思想,“禮之用,和為貴”中庸思想就是“和”的精神梁漱溟認(rèn)為中庸之道是最能長(zhǎng)久之道,是中國(guó)社會(huì)長(zhǎng)治久安之道。中庸思想的出發(fā)點(diǎn)是維護(hù)矛盾的統(tǒng)一性和平衡性,防止矛盾積累而爆發(fā)。以“中和”為中心的中庸思想,要求人們待人處世時(shí)保持中正和諧,這有助于消除人際矛盾,達(dá)到社會(huì)的安定,這也為緩解如今的國(guó)際沖突或地區(qū)紛爭(zhēng)提供新的解決方法。
(二)中國(guó)音樂與世界音樂的融合
中西音樂文化的融合是文化藝術(shù)融合的必然趨勢(shì),兩者在相互借鑒和融合的過程中共同進(jìn)步。中國(guó)民族音樂與世界音樂融合具有前瞻性與時(shí)代特質(zhì),首先從思想內(nèi)容上中西文化都崇尚積極健康向上和諧的融合的理念,并通過音樂的表現(xiàn)形式,呼喚真善美,弘揚(yáng)法制、自由、和平、友善的良好風(fēng)尚。在表現(xiàn)風(fēng)格上,特別是在聲樂方面將中國(guó)傳統(tǒng)的民族唱法和國(guó)際主流的演唱方法有機(jī)的融合起來,達(dá)到中西融合、互襯互映的表現(xiàn)效果。
從二三十年代西方的大型歌舞劇的人物扮相與服飾裝點(diǎn)與中國(guó)民族戲劇就有許多契合之處;歌劇《圖蘭朵》大氣雄渾,在這一歌劇的音樂中,作者大膽的嘗試把中國(guó)民族地方小調(diào)“茉莉花”融入其中,兩者一柔一鋼,彼此映襯,相得益彰,使整個(gè)作品,更具有欣賞性、民族性、世界性,給人以耳目一新的感覺,沒有文化差異給人帶來的隔閡,只有音樂給人帶來的精神享受。
小提琴協(xié)奏曲《梁!肥且粋(gè)中國(guó)古老凄美的愛情故事,它表現(xiàn)了一對(duì)男女忠貞不渝的愛情傳說,和敢于向命運(yùn)抗?fàn)幍牟磺。如今我們臨著的是一個(gè)世界急劇變革、文化多元沖突的時(shí)代。我們也許會(huì)以為東西方傳統(tǒng)文化似乎是互不相容的,但實(shí)際上不同文化的某些一直被認(rèn)為是“水火不容”的方面,實(shí)則形成了一直深層次的互補(bǔ)。然而僅做到這些離我們的目標(biāo)還相距甚遠(yuǎn),我們還需要建立起一種跨文化品格,從而更好地培養(yǎng)相互理解、共同進(jìn)步的跨文化交際能力。跨文化溝通的關(guān)鍵在于要提倡一種新型的文化發(fā)展觀,要建立一種包容并蓄的價(jià)值觀和行動(dòng)準(zhǔn)則,更要從不同文化中尋找共同點(diǎn),將不同的文化有機(jī)地融合在一起,共同在新形成的融合式文化下解決問題,謀求發(fā)展。
作者:劉妍 單位:長(zhǎng)春理工大學(xué)光電信息學(xué)院漢語國(guó)際教育專業(yè)
推薦閱讀:《文化交流》的宗旨是"立足浙江,輻射全國(guó),面向世界"。每期約10萬字,120余幅圖片,圖文并茂,內(nèi)容精彩,可讀性強(qiáng),致力于介紹中國(guó)的文化、經(jīng)濟(jì)和風(fēng)景名勝以及中華民族傳統(tǒng),風(fēng)土人情,學(xué)術(shù)研究成果等。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/15315.html