本文摘要:這篇語(yǔ)言文學(xué)論文發(fā)表了新時(shí)代網(wǎng)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)發(fā)展的影響和意義,我國(guó)的漢語(yǔ)言已是一套成熟的漢語(yǔ)體系,漢語(yǔ)言儼然已經(jīng)發(fā)展成漢語(yǔ)言文學(xué)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在發(fā)展的過(guò)程中,盡管給漢語(yǔ)言的文學(xué)發(fā)展起到了促進(jìn)作用,但同時(shí)也帶來(lái)了消極影響。要想緊跟和順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮
這篇語(yǔ)言文學(xué)論文發(fā)表了新時(shí)代網(wǎng)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)發(fā)展的影響和意義,我國(guó)的漢語(yǔ)言已是一套成熟的漢語(yǔ)體系,漢語(yǔ)言儼然已經(jīng)發(fā)展成漢語(yǔ)言文學(xué)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在發(fā)展的過(guò)程中,盡管給漢語(yǔ)言的文學(xué)發(fā)展起到了促進(jìn)作用,但同時(shí)也帶來(lái)了消極影響。要想緊跟和順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流,我國(guó)的漢語(yǔ)言要進(jìn)行完善和改革。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言文學(xué)論文,新時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,漢語(yǔ)言文學(xué),影響
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是指在網(wǎng)絡(luò)中產(chǎn)生或者應(yīng)用于網(wǎng)絡(luò)交流的語(yǔ)言形式,其中有拼音、標(biāo)點(diǎn)、符號(hào)、中英文字母、文字和圖標(biāo)等多種形式。對(duì)于這些不同的形式組合在一起有著不同的含義,利用一些特定的網(wǎng)絡(luò)媒介來(lái)進(jìn)行傳播所表現(xiàn)的意義。在不同的時(shí)期會(huì)出現(xiàn)不同的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,從一定程度來(lái)說(shuō)所出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言反映著這個(gè)時(shí)期的特色。然而,伴隨著社會(huì)的發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)被廣泛地被使用,也給網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展推到了黃金時(shí)期,雖然出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的時(shí)間上很短,但是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的數(shù)量增長(zhǎng)速度很快。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言給人們的日常生活帶來(lái)了很多樂(lè)趣的同時(shí),也給漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展帶來(lái)了相當(dāng)大的挑戰(zhàn)和危機(jī)。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言給漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展帶來(lái)的影響
(一)積極影響
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)以及形成給傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言文學(xué)帶來(lái)了一定的積極影響,針對(duì)語(yǔ)言記錄在詞典里,每年將會(huì)有一些新鮮詞匯進(jìn)行匯總,其主要就是為了對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行擴(kuò)充和豐富,達(dá)到可持續(xù)發(fā)展的理念。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的創(chuàng)造就是依據(jù)語(yǔ)言的簡(jiǎn)寫(xiě)方式、符號(hào)以及外來(lái)的一些文化采取的制造,才形成的新的詞匯,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在表達(dá)上有很多種樣式和方式,和傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言區(qū)別就是,具備較強(qiáng)的靈活性,表達(dá)的方式以及應(yīng)用上不會(huì)受到語(yǔ)言規(guī)則所限制。最近幾年,網(wǎng)絡(luò)中比較流行的“囧”字,“囧”字不光普遍被網(wǎng)絡(luò)所使用,同時(shí)在生活中也被利用。例如電影《泰囧》、《港囧》,電影中所要表現(xiàn)的是在泰國(guó)和香港旅游時(shí)所遇到的尷尬,“囧”字的使用正好表現(xiàn)了男主角內(nèi)心的無(wú)奈以及郁悶。正是由于電影中名字增添了當(dāng)下流行的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),同時(shí)激起了青年人的興趣愛(ài)好。我國(guó)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言加速發(fā)展,要把這些與我國(guó)的漢語(yǔ)言教育相結(jié)合,尤其是在語(yǔ)文寫(xiě)作中。通過(guò)這種形式不但讓教學(xué)方式更加豐富,與此同時(shí)還給漢語(yǔ)言文學(xué)增加了多樣性、生動(dòng)性。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言體系的形成,是對(duì)傳統(tǒng)漢語(yǔ)文化的一種發(fā)展和創(chuàng)新。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的創(chuàng)作發(fā)展中,其中有很多外國(guó)語(yǔ)言組合的方式,給詞匯增加了很多的內(nèi)涵。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在發(fā)展和創(chuàng)造中,可以將國(guó)外的語(yǔ)言融合起來(lái),人們?cè)谌粘I、工作中利用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言才能更好地表現(xiàn)出自身的情感,打破漢語(yǔ)言之前的規(guī)則和限制,給人們的生活、工作帶來(lái)更多的樂(lè)趣。
(二)消極影響
第一,由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用不規(guī)范,特別是青少年,他們對(duì)新鮮的事物有著很強(qiáng)的好奇心,但在生活中缺少閱歷,對(duì)一些不好的事情分辨能力很低,為此,容易受到影響。然而針對(duì)青少年,由于正在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的重要時(shí)間段,若在此階段長(zhǎng)時(shí)間接觸一些不好的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,會(huì)導(dǎo)致他們對(duì)語(yǔ)言的規(guī)范性上有誤區(qū)。例如,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中,時(shí)常會(huì)有諧音字混用的情況出現(xiàn),在電影《從天兒降》中,由于電影的名字就是成語(yǔ)從天而降,極易給社會(huì)造成不必要的誤區(qū),導(dǎo)致人們?cè)趯?shí)際使用過(guò)程中則會(huì)有混用的現(xiàn)象。還有“你造嗎”之類(lèi)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,極易導(dǎo)致人們?cè)谡Z(yǔ)言詞匯中出現(xiàn)發(fā)音不清楚的現(xiàn)象。第二,伴隨著現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和進(jìn)步,我國(guó)的傳統(tǒng)文化語(yǔ)言就是漢語(yǔ)言,也被國(guó)際學(xué)者所重視。為此,需要我們針對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的消極影響要重視和正確看待,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的管理,取其精華部分,摒棄糟粕,才能真正使我國(guó)的漢語(yǔ)言文學(xué)得到進(jìn)步和發(fā)展。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的意義
(一)推動(dòng)漢語(yǔ)言文學(xué)的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展給漢語(yǔ)言文學(xué)帶來(lái)了機(jī)遇的同時(shí)也帶來(lái)挑戰(zhàn)。在發(fā)展的過(guò)程中,漢語(yǔ)言文學(xué)要抓住這次機(jī)會(huì),不斷在進(jìn)步中完善和改進(jìn)。為此,在新時(shí)代背景之下,要求漢語(yǔ)言文學(xué)要與時(shí)代相結(jié)合,建立新的漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展中的方向和目標(biāo)。將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中一些精華的部分融入到漢語(yǔ)言文學(xué)的體系中,讓漢語(yǔ)言文學(xué)多樣化、豐富化,有效地使?jié)h語(yǔ)言文學(xué)影響力擴(kuò)大化;ヂ(lián)網(wǎng)技術(shù)在語(yǔ)言方面的發(fā)展就是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形成,為此,漢語(yǔ)言文學(xué)要和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有機(jī)地結(jié)合起來(lái),更好地利用互聯(lián)網(wǎng)大平臺(tái),和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言互相發(fā)展、互相促進(jìn),給漢語(yǔ)言文學(xué)的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展注入新的元素和力量。
(二)推動(dòng)漢語(yǔ)言文學(xué)的國(guó)際化發(fā)展
伴隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,與國(guó)際在各領(lǐng)域溝通交流上越來(lái)越緊密。漢語(yǔ)言文學(xué)是我國(guó)的傳統(tǒng)文化的產(chǎn)物也是精髓,是我國(guó)的象征性符號(hào),為此,我們更需要在漢語(yǔ)文學(xué)國(guó)際上的發(fā)展要有所改善。例如,在國(guó)際上建設(shè)孔子學(xué)院,把中國(guó)的傳統(tǒng)文化利用漢語(yǔ)言文學(xué)讓國(guó)際友人有所了解。要想漢語(yǔ)言文學(xué)在國(guó)際化上有所發(fā)展,需要提高漢語(yǔ)言文學(xué)在國(guó)際上的知名度,讓更多的人去了解漢語(yǔ)言文學(xué),其中網(wǎng)絡(luò)就是漢語(yǔ)文學(xué)傳播的一條重要路徑,可以把我國(guó)的語(yǔ)言特色和文化全部表達(dá)出來(lái),我國(guó)的漢語(yǔ)言文學(xué)要多向網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言學(xué)習(xí),傳播的方式要進(jìn)行創(chuàng)新,前提是遵循漢語(yǔ)言文學(xué)的規(guī)則之下進(jìn)行創(chuàng)新,讓漢語(yǔ)言文學(xué)更具生動(dòng)、活潑,才能使我國(guó)的漢語(yǔ)言文學(xué)走向國(guó)際化。
(三)推動(dòng)漢語(yǔ)言文學(xué)的多樣化發(fā)展
傳統(tǒng)的漢語(yǔ)言文學(xué)目前只局限在課本中,人們對(duì)過(guò)于枯燥的漢語(yǔ)言提不起興趣,嚴(yán)重影響了漢語(yǔ)言文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。為此,漢語(yǔ)言文學(xué)不光要展示文字的形式自身意義,還要采取新的方式和方法,達(dá)到多樣化發(fā)展。例如,把漢語(yǔ)言文學(xué)制作成圖片的方式,對(duì)其語(yǔ)言的含義不進(jìn)行篡改的基礎(chǔ)上添加趣味,讓語(yǔ)言看起來(lái)更加生活和形象;把漢語(yǔ)言文學(xué)制作成視頻,通過(guò)記錄片的形式展示給人們,這樣才具有沖擊力;把漢語(yǔ)言文學(xué)制作成歌曲的形式,搭配上合適的語(yǔ)言等,構(gòu)成一首歌曲,人們?cè)谛蕾p音樂(lè)的同時(shí)還可以學(xué)到漢語(yǔ)言文學(xué),這樣才能從根源處使我國(guó)的漢語(yǔ)言文學(xué)呈現(xiàn)多元化的發(fā)展。
推薦閱讀:《漢語(yǔ)言文學(xué)研究》(季刊)創(chuàng)刊于2010年,是由河南大學(xué)主辦的學(xué)術(shù)刊物。辦刊宗旨:繁榮人文社會(huì)科學(xué)研究,服務(wù)學(xué)科建設(shè)與發(fā)展,提升社會(huì)精神文明生態(tài)。讀者對(duì)象:大學(xué)生、高校文科研究人員和其他社會(huì)科學(xué)愛(ài)好者。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/17693.html