本文摘要:摘要 《近現(xiàn)代漢語辭源》追根溯本、考探詞源,集4.3萬條新詞新義于一編,在某種程度上可謂現(xiàn)代漢語詞匯在中西文化撞擊相融下形成的縮影和實錄,客觀上展現(xiàn)了漢語詞匯系統(tǒng)不斷適應(yīng)社會發(fā)展與交際需要的與時俱進,從中不僅可供探討現(xiàn)代漢語詞匯的形成,而且還
摘要 《近現(xiàn)代漢語辭源》追根溯本、考探詞源,集4.3萬條新詞新義于一編,在某種程度上可謂現(xiàn)代漢語詞匯在中西文化撞擊相融下形成的縮影和實錄,客觀上展現(xiàn)了漢語詞匯系統(tǒng)不斷適應(yīng)社會發(fā)展與交際需要的與時俱進,從中不僅可供探討現(xiàn)代漢語詞匯的形成,而且還可揭示語言演變機制的內(nèi)在規(guī)律及人們的價值取向,學(xué)術(shù)價值甚巨,與時下一些急功近利拼湊而成的泡沫之作不啻有天壤之別。 辭書編纂是一項細致而又煩瑣的工作,更是一個逐漸完善的大工程,期待詞源詞典編纂更上層樓,日臻完善。
關(guān)鍵詞 《近現(xiàn)代漢語辭源》 追根溯本 價值取向 日臻完善
一、 引言
明末至民國末是中國社會急劇發(fā)展變化的時期,也是漢語承古啟今由古白話演變?yōu)榻癜自挼倪^渡轉(zhuǎn)折期。 經(jīng)明清鼎革、五族共和、西學(xué)東漸,尤其在中西文化的激烈對撞與交融中,秦漢以來的古白話,借助時代的大變革,由文言的附庸而取代文言,贏得了現(xiàn)代漢語書面語的正統(tǒng)地位。
漢語論文范例:網(wǎng)絡(luò)時代漢語言文學(xué)經(jīng)典的閱讀與體驗探討
學(xué)術(shù)界一般把近代漢語詞匯研究的下限定在明末清初,把現(xiàn)代漢語詞匯研究的上限定在五四運動時期,而明末至民國末正好處于漢語詞匯由以文為主到以白為主,由漸進的量變接近飛躍性質(zhì)變的臨界點,進而突破量變,奠定了現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的基礎(chǔ)。
河清君近三十年來孜孜矻矻于近現(xiàn)代漢語辭源的探討,編有《近現(xiàn)代漢語新詞詞源詞典》(漢語大詞典出版社2002),考釋了“保險、儲蓄、常識、草案、操場、大使、電燈、方法、體積、郵局、博物館、望遠鏡、明信片”等5000多個詞; 續(xù)編有《近現(xiàn)代辭源》(上海辭書出版社2010),考釋了“存款、貸款、存折、代表、代價、代理、擔(dān)保、單純、黨派、導(dǎo)航、電波、電話、電鈴、電臺、樂觀、類型、留影、憑據(jù)、書包、香煙、演奏、演習(xí)、賬單、招生、招收、追求、住房、資格、資源、資料、作用、座談、座位、作業(yè)”等9500多個詞,成果斐然。
今又在其所建“近現(xiàn)代漢語詞源數(shù)據(jù)庫”收錄的8.4萬多個詞條基礎(chǔ)上,精選了約4.3萬條編成《近現(xiàn)代漢語辭源》(以下簡稱《辭源》),內(nèi)容包括文化、科技、社會、思想等諸多方面,記錄了明末至民國末,即從15世紀末意大利傳教士利瑪竇來華開始到中華人民共和國成立,這350多年漢語詞匯的實際使用狀貌,客觀上展示了這一時期漢語詞匯與時俱進的過程,為漢語詞匯史研究提供了豐富的語料,學(xué)術(shù)價值甚巨。 下就其特色及可改進處略做管窺。
二、 時代特色與文化意義
《辭源》時代特色鮮明,文化意義深遠。 其犖犖大者有如下三點:
(一) 融貫中西展示變革
漢語的文白轉(zhuǎn)型可以說是在印歐語言的劇烈沖擊下漢語語言系統(tǒng)的及時更新,標志著漢語新書面語系統(tǒng)的形成,廣泛而深刻地影響了我們整個民族的思維與演說方式。 大量系統(tǒng)反映自然與人文社會科學(xué)的西學(xué)新詞,尤其是表現(xiàn)觀念性的抽象名詞,攜帶著新鮮的文化信息,豐富了漢語的概念系統(tǒng)與觀念系統(tǒng),極大地擴展了人們的思想空間與科學(xué)思維能力,在某種程度上也改變了人們的倫理觀、價值觀、歷史觀、哲學(xué)觀、文化觀、文學(xué)觀等,形成了突破傳統(tǒng)范式、體現(xiàn)中西會通的新思想體系,進而促使中國文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。
《辭源》以受外來文化影響而產(chǎn)生的詞語為主,收錄明末至1949年350年間漢語中出現(xiàn)的新詞新義。 這些新詞新義遍及政治、經(jīng)濟、軍事、心理、文化等各個領(lǐng)域,大都是中國傳統(tǒng)文化基本沒有而又隨時代發(fā)展在新的生存語境中應(yīng)該具備的,猶如一泓源頭活水激起了漢語表述系統(tǒng)的層層波瀾,形成了現(xiàn)代漢語既不同于文言又不同于古白話的鮮明特色。 其中有反映現(xiàn)代物質(zhì)文明(特別是工業(yè)革命之后)成果的詞、反映現(xiàn)代制度措施的詞、反映現(xiàn)代科學(xué)知識和成就的學(xué)術(shù)術(shù)語等。 如有關(guān)地理概念的“亞洲、歐洲、美洲”等詞的流行,影響著人們以這些空間為單位的地理名詞來思考和論述相關(guān)國家和地區(qū)政治、經(jīng)濟、文化等方面的情況。
又如“世紀、上古、中古、冰期”等詞的流行,影響著人們以這些時間概念名詞來考慮問題,劃分時間段,進行紀年。 至于“政治、經(jīng)濟、文化、社會”等詞的流行,更影響著人們把日常生活中的事務(wù)按照這些范疇進行分類加以考慮。 正是“科學(xué)、民主、人權(quán)、社會、本質(zhì)、抽象、階級、發(fā)明、文明、化學(xué)、概念、文學(xué)、法律、現(xiàn)象”等一大批有關(guān)文化與社會的新詞新義成為現(xiàn)代漢語詞匯中的新成分,(威廉斯2005)“從根本上改變了中國傳統(tǒng)的語言體系,形成一種新的話語生態(tài),在古白話的基礎(chǔ)上融入歐化成分成為一種新白話,從而促使白話取代了文言話語的文化范型,導(dǎo)致了漢語文白順應(yīng)時代變革由量變到質(zhì)變的轉(zhuǎn)型”(徐時儀2011a)。
《辭源》在某種程度上可謂現(xiàn)代漢語詞匯在中西文化撞擊相融下形成的縮影和實錄,揭示了漢語詞匯文消白長的演變趨勢,展現(xiàn)了漢語詞匯系統(tǒng)不斷適應(yīng)社會發(fā)展與交際需要的與時俱進,更反映了漢語詞匯系統(tǒng)保持活力的機制所在。 (徐時儀2008)如“科學(xué)”帶來的不僅是一個新詞,“民主”帶來的也不僅是一個新義,而更是人們認識世界、社會與人自身的某種準則和精神內(nèi)核,從意識深處改變了原有的“詩云子曰”的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和方式。
從《辭源》可見,漢語語言系統(tǒng)的更新不單純是以增加新詞為標志的外在形式的演變,更是把新概念與新詞所體現(xiàn)的科學(xué)成果與思維方式融入漢語語言系統(tǒng)的內(nèi)在結(jié)構(gòu)之中,既有所保留與舍棄,又有所接納與發(fā)展,從而促使?jié)h語文白轉(zhuǎn)型順應(yīng)時代變革由量變到質(zhì)變,也使?jié)h語從承載本土文化進而承載世界文化,從近地交流走向遠地傳播,不斷豐富自身的容量與表現(xiàn)力,表述更為縝密,具備了吸納西學(xué)與融合東西方文化的能力。 (徐時儀2011b)
(二) 追根溯本考探辭源
傳統(tǒng)訓(xùn)詁學(xué)講究無一字無來歷。 鐘少華(2006)的《中國近代新詞語談藪》說道:“倒是有一種筆者不解的現(xiàn)象,就是20世紀的中國語言學(xué)家們,這些多數(shù)接受過西方語言學(xué)訓(xùn)練的專家,他們確實是繼承清代考據(jù)學(xué)風(fēng),繼承威妥瑪?shù)难芯,繼承《馬氏文通》的研究,在中文語言、字形、古字流變、方言等方面,取得了極大的學(xué)術(shù)成果。 但是對于中文字義內(nèi)涵(特別是新詞語的內(nèi)涵),對于中外文字內(nèi)涵的交流則研究得遠遠不足,連資料的收集整理都很少。
中國人想讓中國字表現(xiàn)得更準確清晰,就非研究詞語的字義內(nèi)涵不可。 ”沈國威(2010)在《近代中日詞匯交流研究》中也指出:“近代新詞研究可以告訴我們相當一部分現(xiàn)代漢語詞匯的‘來龍去脈’。 但是同時,近代新詞研究的意義又遠遠超出了傳統(tǒng)的詞匯史研究的范圍。 ”近代新詞研究“既有概念史,即導(dǎo)入外來新概念的歷史的一面,也有詞匯史,即新詞形成的歷史的一面”。
明末至民國末漢語詞匯新舊質(zhì)素并存,尤其大量外來新詞的涌入,人們?nèi)羰褂眠@些詞甚至很難順暢地表情達意,相互溝通,且很多詞潛移默化,或不知其源,或不解詞義,往往似是而非未達確詁,漸至習(xí)而不察。 如morpheme譯作“形素”“詞素”或“語素”,不僅涉及內(nèi)涵的理解,而且還涉及漢語自身的特點和漢語詞匯演化的價值取向。
又如“小說”與novel的對接則生成現(xiàn)代學(xué)術(shù)史范疇“小說”研究的格局,“在某種程度上使中國小說研究和創(chuàng)作與傳統(tǒng)中國小說之‘本然’漸行漸遠”(譚帆2011)。 漢語與linguistics、漢語詞匯與vocabulary的對接生成現(xiàn)代學(xué)術(shù)史范疇“語言學(xué)”“詞匯”研究的格局也與之頗為相似,中國語言學(xué)雖然繼承了傳統(tǒng)“小學(xué)”的成果,但學(xué)科的格局和導(dǎo)向頗受西學(xué)的影響,語言研究的現(xiàn)代化在傳承和開拓的關(guān)系方面還需要正確對待。 [1]
《辭源》難能可貴的是運用現(xiàn)代數(shù)字化技術(shù)和數(shù)據(jù)庫,對明末至民國末產(chǎn)生的約4.3萬個詞逐條追根溯本,盡可能給出早期首見例證,可供探討這些新詞新義的源流演變及對現(xiàn)代漢語詞匯形成的影響。 根據(jù)河清君《自序》中所說“過渡詞”和“歷史詞”的理念,《辭源》設(shè)立了“正條”和“副條”,盡可能地囊括了這一時期新產(chǎn)生詞語的各種表現(xiàn)形式。 如收: 【奶胞】【乳房】【奶餅】【奶粉】◇乳粉、◇牛奶粉、◇粉乳。 【奶酪】◇牛奶餅、◇支士、◇之時、◇乳餅、◇牛乳餅、◇乳酥、◇奶餅、◇脂士、◇之士、◇干酪、◇干牛乳、◇計司、◇起司。 【奶瓶】◇乳壺、◇牛乳瓶、◇哺乳瓶、◇乳瓶、◇喂瓶。 【奶糖】◇牛奶糖、◇奶油糖。
【奶油】◇奶皮、◇牛乳油、◇牛奶油、◇牛奶皮、◇牛奶油、◇記斂、◇乳油、◇乳酥、◇乳精。 【奶油蛋糕】◇記斂餅。 【奶油面包】【奶油糖】【奶罩】等,可據(jù)以考探“乳”“奶”的文白興替。 (徐時儀2007a)收“郵局”為主條,副條有“郵亭、信局、信館、信行、驛遞公局、信司、書信館、郵政局、郵務(wù)局、書信局、郵便局、驛遞局、公信局、郵政院、寄信局、郵政館、郵館、郵政管理局”,可據(jù)以考探辦理郵政業(yè)務(wù)的機構(gòu)的古今淵源。 收“詞典”為主條,副條有“字匯、字典、字類、語匯、字書、辭典、說文、辭匯”,可據(jù)以考探詞典、字典和辭典的異同及古今演變。
陳寅恪讀沈兼士《“鬼”字原始意義之試探》一文曾贊道:“依照今日訓(xùn)詁學(xué)之標準,凡解釋一字即是作一部文化史。 ”(沈兼士1986)據(jù)《辭源》所載,不僅可厘清這些新詞新義的源流,而且一詞即可寫一文化史。 如“動物園”為“正條”,與此對應(yīng)的“副條”則有“生靈苑、生靈院、生靈囿”等,互相參照,可考“動物園”一詞的約定俗成過程,還可寫“動物園的歷史”的專文。 又如收“共和”為主條,副條有“公和”,收“民主”為主條,副條有“德謨格拉時、德謨括拉寺、地莫克拉底、德莫克拉西、民治、德先生、德謨克拉西、德謨克那西、德摩克拉西、德謨、德漠克拉西”。 從中可見中國傳統(tǒng)價值觀念在西方現(xiàn)代思想沖擊下變遷的復(fù)雜性,借以考探這一時期民主觀念的變遷。 (徐時儀2007b)
(三) 廣搜博采窮思極索
《辭源》以語源考證為主,釋義中盡量給出詞目的相應(yīng)來源,廣搜博采780多種各類文獻,貫通古今中外,且盡量采用始見書證或早期書證,標有初見于文獻的時間。 每個詞早中晚各個階段都引代表性的文獻為證,不僅可考其源頭,而且可探其至最終約定俗成的發(fā)展過程,從中還可揭示語言演變機制的內(nèi)在規(guī)律及人們的價值取向。
如收“公司”為主條,又收副條“公班衙、公局、公班牙、公班、公司局、甘巴尼、行號、會社、商社、社會、聯(lián)、商聯(lián)、歌頗魯勒憲、康邦宜、商局”,可據(jù)以考探“公司”一詞約定俗成的成詞過程。 收“咖啡”為主條,又收副條“架啡、架菲、架非、加非、架飛豆湯、加菲、啡、迦非、茄菲、噶霏、噶霏之茶、加非茶、喀啡、阿非茶、加啡、茄非、高馡、珈琲、考非、咖啡茶、哈非”。 收“面包”為主條,又收副條“面頭、面餅、饅頭、饅首、西洋饅頭、麥比、面飽、巴、列巴”。 不僅可據(jù)以考探“咖啡”“面包”的成詞過程,而且還可考探中西飲食文化的交融。
又如《近現(xiàn)代辭源》釋“蒸餾”是個來自日語的詞,引1889年傅云龍《游歷日本圖經(jīng)》為例證。 經(jīng)河清君窮思極索,《辭源》所引書證溯至1612年熊三拔《泰西水法》,且證明這是漢語原本就有的詞,至少也是日本借去后又來到中國的回歸詞。
值得一提的是依據(jù)這780多種文獻所收錄的詞語,往往蘊含著十分豐富的時代信息和文化信息。 如《辭源》收錄“睡獅沉睡的獅子。 常比喻未覺醒的中國”“救中國拯救中國”。 又收錄了河清君《自序》提到在嚴復(fù)、梁啟超的一些論著中讀到的“佛蘭金仙”,引嚴復(fù)《〈如后患何〉按語》:“論者以此方中國,蓋亦謂吾內(nèi)力甚大; 歐之人所以能稱雄宇內(nèi)者,特以吾之尚睡未醒故耳。 1898年梁啟超《保國會演說詞》:‘英人烏理西(英之子爵,今任全國陸軍統(tǒng)帥)謂中國如佛蘭金仙之怪物,縱之臥則安寢無為,警之覺則奮牙張爪。 ’”這些文化內(nèi)涵豐富的詞生動地體現(xiàn)了當時中國處于未覺醒至開始覺醒的狀態(tài),從中可見憂國憂民、自強自立思想的萌芽和發(fā)展。
三、 百尺竿頭,更上層樓
河清君舉一人之綿力單打獨斗,考溯了這一時期進入現(xiàn)代漢語的近4.3萬條新詞的最早書證,成此皇皇巨著,其工程浩大可想而知,而說有易,說無難,[2]其實說有也并非容易,亦難免百密一疏。 正如作者所說,“詞源考證很復(fù)雜,很繁難。 許多學(xué)者為一詞的溯源而窮思極索、百轉(zhuǎn)千回,雖已是人比黃花瘦,白發(fā)上額頭,但仍感到自己的探索未達理想的彼岸。 而《近現(xiàn)代漢語辭源》要面對的詞成千上萬,每個詞都窮其源流,追其本原,那是一件無法實現(xiàn)的事。 加之我材料有限、學(xué)識淺陋,要成就此事更是萬萬不能”,“《近現(xiàn)代漢語辭源》看似已經(jīng)告成,但其實仍是一個階段性的工作”。 其中尚可補收相關(guān)詞語,有些詞似尚可追溯更早書證。
(一) 補收相關(guān)詞語
《辭源》收錄了“語尾”“詞尾”“語根”“詞根”“字根”“語干”“詞干”“詞主”“主詞”“詞類”“詞法”“語法”“文法”“詞性”,似可酌補“形素”“詞素”“語素”等 。 還可據(jù)馬禮遜(1815—1823)《華英字典》“銷Seaou chae 銷差to finish one�s errand, and carry an answer back; applied particularly to official messages”和“餐正餐 regular morning and evening meal”,酌補“銷差”“正餐”。 “銷差”指向上級回報已完成差遣任務(wù)。 如劉鶚《老殘游記》第十二回:“現(xiàn)在料也買齊全了,驗收委員也驗收過了,正打算回省銷差呢。 ”“正餐”指正常的有規(guī)律的飯食,如午餐、晚餐等,區(qū)別于“小吃、早點、夜宵”等。
《辭源》也收了一些熟語。 如“掉槍花”比喻施展詭詐手段; 耍花招。 1917年徐珂《清稗類鈔·方言類·上海方言》:“掉槍花者,滑頭手段之一,社會上承認其為不正當之行為也。 ”似可酌補與之相關(guān)的“掉花槍”。 如清王浚卿《冷眼觀》二十九回:“他只配想出法子來同他掉花槍,你若要真心去待他,倒反要吃他的苦了。 ”(徐時儀2010)漢語的詞與語是一個連續(xù)統(tǒng),人們交際既可以用詞也可以用熟語來表達同一概念的意義。 (徐時儀2018)《辭源》似還可酌補這一時期的一些熟語。 如據(jù)馬禮遜《華英字典》“遂Wan sze suy e萬事遂意every thing according to one�s wishes”和“討Tsze taou koo keǐh自討苦吃to bring trouble upon one�s self ”酌補“萬事遂意祝福語,祝人順心如意”,“自討苦吃指自尋煩惱; 自找困難”。 [3]
(二) 追溯更早書證
《辭源》中有些新詞新義早于明末已出現(xiàn),收錄時似可考其源流。 如:
【詞典】◇字典。 1822年馬禮遜《華英字典·PartⅢ》:“DICTIONARY,字典tsze teen; 字匯tsze wei,or hwuy.”◇字書。 引證為1900年沈翊清《東游日記》和1908年顏惠慶等《英華大辭典》。
考唐釋慧琳《一切經(jīng)音義》中已引用“字書”和“字典”,如卷三十四釋《大乘百福莊嚴相經(jīng)》“疵穢”:“上音慈,下咸衛(wèi)反。 《字書》《字典》云并惡也。 ”(徐時儀1988)似可據(jù)慧琳引文溯至比唐更早的年代。
【地毯】鋪地用的毯子。 ◇地單。 1903年上海徐匯報館教士譯《泰西事物叢考》卷三:“學(xué)堂中不用瞽人為教習(xí),故所教概在手藝,如作窗簾、地單、棹罩、繩索等物。 ”◇地氈。 1904年莫文暢《唐字調(diào)音英話·家內(nèi)器用門》:“地氈,carpet。 ”
考南北朝時“毯”字已出現(xiàn),“地毯”一詞則可補五代王定!短妻浴肪砥撸“宣州觀察楊相公造白檀香亭子初成,會親賓落之。 先是,璋潛遣人度其廣狹,織一地毯,其日獻之。 ”明宋濂《元史》卷一百一十四《后妃傳》:“宣徽院羊臑皮置不用,后取之合縫為地毯。 ”還可據(jù)白居易《紅繡毯》詩“地不知寒人要暖,少奪人衣作地衣”,補與“地毯”“地單”“地氈”相關(guān)的“地衣”。 (徐時儀2003a)
【品質(zhì)】② 人的行為、作風(fēng)所表現(xiàn)的思想、認識、品性等的本質(zhì)。 1954年洪深《評〈尤利烏斯·伏契克〉在首都的演出》:“伏契克除了具有勇敢、機智、黨性這些革命者所應(yīng)有的品質(zhì)外,還有著一些鮮明的個性特征。 ”
考此義宋代已有使用,似可溯至宋吳泳《蔣知縣墓志銘》:“夫以數(shù)子之品質(zhì)、才分,皆卿材也,皆將相器也,而獨以治邑稱,何哉? ”(《鶴林集》卷三十五)
有些產(chǎn)生于這一時期的新詞新義似尚可補溯更早書證。 如:
【搞】做; 干; 從事。 1924年《清華周刊》第316期《大波斯頓中國學(xué)生的生活》:“游歷與消暑團是一個最好的消暑法,搞一暑假,學(xué)的東西不少,且回校后,自覺精神百倍。 ”
考“搞”有“弄; 做; 干; 從事”等義,清光緒己亥(1899)年刻印的短篇小說集《躋春臺》中已有使用。 如卷一《雙金釧》:“近年來家綱隳,風(fēng)氣不好,一個個把宗嗣當作蓬蒿,有門扇和窗格搞去賣了,有棹凳與木料伐作柴燒,有渣草與灰塵全不打掃。 ”《啞女配》:“他女桂英走來,曰:‘媽,為何搞得滿地是酒。 ’”(徐時儀1999)
【民主】① 見“總統(tǒng)①”。 ② 指人民有參與國事或?qū)掠凶杂砂l(fā)表意見的權(quán)利。 [日]民主(みんしゅ)1878年汪鳳藻等譯,丁韙良鑒定《公法便覽》卷一:“有民主政權(quán)者(民主政權(quán)者是為民政),有教會公舉理政者(即教皇之國),以公法視之,無分軒輊。 ”
似可溯至惠頓(Henry Wheaton,1836)所著《萬國公法》中譯本,1864年丁韙良翻譯時,多次用“民主”一詞對譯英語的democracy,如“若民主之國,則公舉首領(lǐng)官長,均由自主,一循國法”等。 (徐時儀2007)
【自行車】② 一種兩輪交通工具,騎在上面用腳蹬著前進。 1870年6月25日《教會新報》第2卷第92頁:“自行車上海已多,或雙輪或三輪,不用騾馬,人坐踏足于版,其版動,而其輪轉(zhuǎn),即其車自行,已覺巧矣。 ”
似可溯至納蘭性德(1655—1685)《淥水亭雜識》卷二:“西人有自行車,前輪絕小,后輪絕大,則有以高臨下之勢,故平地亦得自行。 ”[4]
拜讀河清君大作,深為敬佩其“為一詞的溯源而窮思極索、百轉(zhuǎn)千回”的執(zhí)著精神。 2004年筆者曾承羅杰瑞和白維國先生惠約參撰《現(xiàn)代漢語語源詞典》k部的編寫,兩位先生皆已仙逝,《現(xiàn)代漢語語源詞典》惜迄今尚未出版,謹此選錄其中“開”的8條詞語所見早期例證略做補溯,借以緬懷兩位先生,并供河清兄參酌如下:
開動開行; 運轉(zhuǎn)。 1936年《科學(xué)畫報》第三卷第二十二期:“關(guān)于電動機方面也只須把電鍵一捻即可開動。 ”
似可補溯至清李寶嘉《官場現(xiàn)形記》一三回:“玉仙先送上一碗燕窩湯,呷了一口,然后披衣起身下床,洗臉刷牙,吃早飯,一頭吃著,船已開動。 ”
開飯① 把飯菜擺出來準備吃。 1924年郭沫若《陽春別》:“他是在躊躇著——他今天中午在什么地方開飯。 ”
似可補溯至清吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》八九回:“茍才回到上房,恰好是開飯時候,卻不見姨媽。 ”清李寶嘉《官場現(xiàn)形記》五三回:“屋里正是文制臺一迭連聲罵人,問為什么不開飯。 ”
開赴(部隊)開往、前往。 1948年11月17日《大公報》第二版:“竄擾粵南毛匪第二支隊第二團團長符春茂,于十一月一日毅然率屬二百六十余人攜械投誠,現(xiàn)已全部開赴?悼h城。 ”
似可補溯至曾樸《孽;ā范寤兀“起用了老敬王會辦軍務(wù),添派宋欽領(lǐng)毅軍、劉成佑領(lǐng)銘軍、依唐阿領(lǐng)鎮(zhèn)邊軍,都命開赴九連城。 ”
開工(土木工程)開始修建。 1872年丁韙良等《中西聞見錄》第3號:“開工年次,道光四年。 ”
似可補溯至明李昌祺《剪燈余話》卷一:“開工之前,禪師召集工匠告誡他們說。 ”
開價說出價格; 開出價格。 1828年馬禮遜《廣東省土話字匯》:“don not ask an unfair price,你唔好開價。 ”
似可補清李汝珍《鏡花緣》三二回:“海外賣貨,怎肯預(yù)先開價,須看他缺了那樣,俺就那樣貴。 ”又三三回:“大嫂單內(nèi)貨物并未開價,這卻怎好? ”
開幕④ (會議、展覽會等)開始。 [日]開幕(かいまく)。 1917年徐珂《清稗類鈔·譏諷類·不識字人勿入內(nèi)》:“地方會議開幕之時,各市選舉議員,多有不識字人,依樣描寫他人之姓名而入會投票者。 ”
似可補《中華民國史事日志·1912——中華民國元年壬子》:“北京中國銀行總行開幕。 ”
開始② 開始的階段。 [日]開始(かいし)。 1915年伍廷芳著,陳改譯《美國視察記》:“美國兒童入學(xué),其開始所授之課,即憲法上所規(guī)定之‘人民一律平等,無階級,無種族,無派別,同隸美國之土,即同為自由之民’數(shù)語。 ”
似可補明馮夢龍、蔡元放《東周列國志》一○六回:“李牧忿然曰:‘開始譖廉頗,今復(fù)譖吾,吾當提兵入朝,先除君側(cè)之惡,然后御秦,可也。 ’”瞿佑《剪燈新話》卷三:“何友仁一個人在暗中,大約快到半夜,忽然聽到儀衛(wèi)前呵后殿、喝令讓道的聲音,開始聲音很遠,漸漸走近,快要到廟門的時候,各官署的判官,都急忙出來迎接。 ”李昌祺《剪燈余話》卷二:“沈韶感到奇怪,就問她緣故,開始美女強忍著不肯說,接著就放聲大哭。 ”
開始③ 從頭開始; 從某一點起。 [日]開始(かいし)。 1933年6月25日魯迅《致山本初枝夫人的信》:“最近中國式的法西斯開始流行,朋友中已有一人失蹤,一人被暗殺。 ”
似可補明李昌祺《剪燈余話》卷一:“你們?nèi)绻肴ビ斡[,應(yīng)該先從這里開始。 ”又卷四:“只是造化不離陰陽,而天地間精妙開始于夫婦。 ”
四、 結(jié)語
筆者與河清君20世紀90年代初就已相識,1993年香港中國語文學(xué)會創(chuàng)辦了《詞庫建設(shè)通訊》,筆者(1999)曾撰《說“搞”》一文,并為“外來概念詞詞庫”詞條選刊補撰“苦力”“考非”“ABC”“自行車”“空氣”“解剖學(xué)”等詞,[5]其中“幽默”與河清君合寫,[6]“她”與河清君、姚德懷先生合寫。 [7]河清君數(shù)十年如一日鍥而不舍,終成此皇皇巨著。 其追根溯本考探辭源的執(zhí)著,令我深為感佩。
其《自序》稱“編至X部時,眼睛突然閃光,飛蚊飄舞。 醫(yī)生警告: 失明將至! 一時間,驚恐不已”; “回首這5年,辛酸太多,感慨太多! ”凡潛心治學(xué)者當有同感,筆者讀之亦感同身受。 筆者自1980年開始匯釋《朱子語類》的詞語,擬編纂《朱子語類詞典》,至今已老眼昏花尚在反復(fù)打磨,深感編詞典的甘苦正如禪宗祖師所說“如人飲水,冷暖自知”。 陳原先生(1985)曾說編詞典“這個事情是吃力不討好的。
你鉆進去有無窮的趣味,你不鉆進去簡直是味同嚼蠟”。 然而盡管這是吃力不討好的工作,但套用佛教的說法,這也是一種功德。 河清君所編《辭源》集近現(xiàn)代漢語新詞新義于一編,為漢語詞匯研究提供了寶貴的語料佐證,彌補了已有研究的不足,為漢語詞匯史的研究打下了厚重扎實的基礎(chǔ),與時下一些急功近利拼湊而成的泡沫之作不啻有天壤之別,從中可見其甘苦和功力。 《辭源》的編纂是一項細致而又煩瑣的工作,更是一個逐漸完善的大工程,誠如河清君《自序》所說,“這樣的詞典,其編纂永無止境”。 筆者(2003b)在《略論辭書評論與辭書史研究》一文中曾說“如果說一部部高質(zhì)量的辭書猶如我國辭書百花園中一朵朵艷麗的鮮花,那么一篇篇中肯恰到的評論就好像襯托這些鮮花的綠葉”,謹愿拙評有裨于鮮花更為艷麗,且期待詞源詞典編纂的“代代接力,不斷進取”,“日臻完善”。
附注
[1]五四運動時期的現(xiàn)代白話文運動由于當時民族危機的深重、政治運動的沖擊和急功近利的心態(tài)等因素的影響,一味否定文言,沒能恰當?shù)靥幚砗脗鞒信c開拓的關(guān)系,帶有新時代伊始的局限性,而當時歐化的白話文雖然促使?jié)h語精細化和明確化,擴大了漢語的表現(xiàn)能力,但也導(dǎo)致了傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的某種失落,其經(jīng)驗和教訓(xùn)尚有待進一步探討。
[2]周振鶴(2000)《晚清西方地理學(xué)在中國》序言:“將新詞一個一個從文獻中摘出,找出其最早出現(xiàn)的地方,以探索這些概念到底在何時進入中國。 這不但是一個難度很大的工作,也是一個很冒險的事,因為做學(xué)問的最大難處之一就是說有易,說無難。 因此不能保證這些新詞首次出現(xiàn)的地方絕對無誤,但這樣的工作顯然為科學(xué)史與學(xué)術(shù)史作了極其有用的工作,是應(yīng)該表彰的一種研究態(tài)度。 ”
[3]早期用例如明張岱《陶庵夢憶·朱云崍女戲》:“且聞云老多疑忌,諸姬曲房密戶,重重封鎖……殷殷防護,日夜為勞,是無知老賤自討苦吃者也。 ”《漢語大詞典》首例引魯迅《書信集·致蕭軍》,偏晚。
[4]納蘭性德《淥水亭雜識》,文明書局印行清代筆記叢刊第2卷第2頁。 參《詞庫建設(shè)通訊》1998年第16期。
[5]《詞庫建設(shè)通訊》1994—1999年第4、13、15、16、17、19期。
[6]《詞庫建設(shè)通訊》1994年第3期。
[7]《詞庫建設(shè)通訊》1994年第5期。
參考文獻
1. 陳原.辭書與信息.上海: 上海辭書出版社,1985.
2. 漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處編.漢語大詞典.上海: 漢語大詞典出版社; 上海: 上海辭書出版社,1986—1994.
3. 黃河清.近現(xiàn)代辭源.上海: 上海辭書出版社,2010.
4. 黃河清.近現(xiàn)代漢語辭源.上海: 上海辭書出版社,2020.
5. 雷蒙·威廉斯.關(guān)鍵詞 ——文化與社會的詞匯. 北京: 生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005.
6. 沈國威.近代中日詞匯交流研究.北京: 中華書局,2010: 5 6.
7. 沈兼士.陳寅恪先生來函.∥沈兼士.沈兼士學(xué)術(shù)論文集.北京: 中華書局,1986: 202.
作者:徐時儀
轉(zhuǎn)載請注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/25162.html