本文摘要:〔摘要〕新科技和產(chǎn)業(yè)革命時(shí)代的到來與新文科建設(shè)的啟動(dòng),對(duì)語言學(xué)學(xué)科的發(fā)展提出了新要求。第三屆(功能)語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展高端論壇圍繞外漢互鑒、理論互融與本土創(chuàng)新的主題,從外語學(xué)界與漢語學(xué)界、語言學(xué)內(nèi)部各理論與流派以及語言學(xué)與其他人文社科、
〔摘要〕新科技和產(chǎn)業(yè)革命時(shí)代的到來與新文科建設(shè)的啟動(dòng),對(duì)語言學(xué)學(xué)科的發(fā)展提出了新要求。“第三屆(功能)語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展高端論壇”圍繞“外漢互鑒、理論互融與本土創(chuàng)新”的主題,從外語學(xué)界與漢語學(xué)界、語言學(xué)內(nèi)部各理論與流派以及語言學(xué)與其他人文社科、自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)等之間的互融互鑒展開研討,為新時(shí)代和新文科背景下語言學(xué)研究的融合、創(chuàng)新與發(fā)展提供了新方向、新視角和新路徑。
〔關(guān)鍵詞〕語言學(xué)研究;新文科;融合;創(chuàng)新;發(fā)展
當(dāng)前以復(fù)雜性科學(xué)、人工智能、大數(shù)據(jù)和云計(jì)算等為代表的新科技和產(chǎn)業(yè)革命正加速到來,人類所面臨的自然生態(tài)和社會(huì)生態(tài)問題也日益復(fù)雜化和綜合化,應(yīng)對(duì)新變化和新挑戰(zhàn)、解決復(fù)雜問題亟需學(xué)科的交叉與知識(shí)的融合。自2018年教育部發(fā)出新文科建設(shè)倡議以來,學(xué)界開始積極探索文科內(nèi)部之間的深度融通以及文科與理科、工科、農(nóng)科、醫(yī)科等之間的交叉融合。為適應(yīng)新時(shí)代發(fā)展的要求和迎接新文科建設(shè)的機(jī)遇、推動(dòng)語言學(xué)的交叉融合與創(chuàng)新發(fā)展,北京外國(guó)語大學(xué)中國(guó)外語與教育研究中心、國(guó)家語言能力發(fā)展研究中心、許國(guó)璋語言高等研究院、中國(guó)英漢語比較研究會(huì)英漢語篇分析專業(yè)委員會(huì)、北京外研在線數(shù)字科技有限公司于2020年10月31日—11月1日在北京外國(guó)語大學(xué)聯(lián)合召開了“第三屆(功能)語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展高端論壇”(以下簡(jiǎn)稱“高端論壇”)。
語言方向論文范例:語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)的定量方法研究
高端論壇采用騰訊會(huì)議、bilibili、Unipus等線上直播平臺(tái),聽會(huì)人數(shù)達(dá)2萬余人。本屆高端論壇以“外漢互鑒、理論互融與本土創(chuàng)新”為主題,旨在進(jìn)一步探討語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展路徑,加強(qiáng)外語學(xué)界與漢語學(xué)界、語言學(xué)學(xué)科內(nèi)部各理論、流派以及語言學(xué)與語言學(xué)外部其他人文社科、自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)等之間的互融互鑒。高端論壇邀請(qǐng)19位國(guó)內(nèi)漢外學(xué)界知名專家學(xué)者,圍繞“語言學(xué)研究的融合與創(chuàng)新路徑探討”“語言學(xué)內(nèi)部各理論、流派的互動(dòng)”“語言學(xué)與其他人文社科、自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)的互融”和“漢語研究”四個(gè)議題作了主旨發(fā)言,全面反映了學(xué)界目前的新思考與新探索。
除主旨發(fā)言外,高端論壇還特別設(shè)置“青年學(xué)者分組報(bào)告”環(huán)節(jié),來自國(guó)內(nèi)不同高校的45位青年學(xué)者,圍繞“英語句法語義研究”“漢語句法語義研究”和“外漢對(duì)比研究”三個(gè)議題進(jìn)行了精彩的匯報(bào),集中體現(xiàn)了青年學(xué)者的新嘗試和新突破。本文將立足專家主旨發(fā)言和青年學(xué)者分組報(bào)告的內(nèi)容,對(duì)新文科背景下語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展的新思考與新探索、新嘗試與新突破進(jìn)行總結(jié)和評(píng)述,以期對(duì)國(guó)內(nèi)語言學(xué)研究的融合、創(chuàng)新與發(fā)展有所裨益。
一、語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展的新思考與新探索
近半個(gè)多世紀(jì)以來,交叉學(xué)科、跨學(xué)科以及超學(xué)科研究已成為推動(dòng)理論創(chuàng)新發(fā)展的動(dòng)力和趨勢(shì)。當(dāng)前新文科建設(shè)也強(qiáng)調(diào)要打破學(xué)科壁壘,推動(dòng)文科與文科的深入融通、文科與理科、工科等之間的交叉融合,積極融入新的技術(shù)和科學(xué)手段,以實(shí)現(xiàn)文科發(fā)展的守正創(chuàng)新。語言學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展同樣需要超越學(xué)科、語種和領(lǐng)域的界限,積極進(jìn)行語言學(xué)內(nèi)部不同語種之間、不同理論與流派之間,以及語言學(xué)與語言學(xué)外部的其他人文社科、自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)之間的相互借鑒與融合。此外,語言學(xué)的融合、創(chuàng)新與發(fā)展更需要融入本土意識(shí),推動(dòng)本土語言的研究和本土的語言問題研究,構(gòu)建語言學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派。有鑒于此,下文將對(duì)涉及“語言學(xué)研究的融合與創(chuàng)新路徑探討”“語言學(xué)內(nèi)部各理論、流派的互動(dòng)”“語言學(xué)與其他人文社科、自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)的互融”和“漢語研究”四個(gè)議題的19場(chǎng)專家主旨發(fā)言逐一進(jìn)行概述。
(一)語言學(xué)研究的融合與創(chuàng)新路徑探討
北京大學(xué)胡壯麟教授的報(bào)告“語言學(xué)研究的融合”[1]從宏觀層面探討了加強(qiáng)外國(guó)語言學(xué)與漢語語言學(xué)融合的合理性及其存在的問題,并提出了一些具體的建議。報(bào)告首先闡述了英語“integration”一詞的哲理。“integration”在漢語中通常被翻譯為“融合”或“整合”,融合強(qiáng)調(diào)事物由分而合的自然過程,而整合更加強(qiáng)調(diào)行政部門自上而下的有序過程[1]。
接著,報(bào)告論述了外國(guó)語言學(xué)和漢語語言學(xué)融合的合理性,其理據(jù)包括三個(gè)方面:其一,從語言學(xué)學(xué)科的內(nèi)涵來看,語言學(xué)作為一門探究人類語言本質(zhì)的學(xué)科,理應(yīng)包括外國(guó)語言學(xué)和漢語語言學(xué),兩者的融合不僅符合國(guó)際上的統(tǒng)一認(rèn)識(shí),也便于教育部和國(guó)家語委管理;其二,從國(guó)家戰(zhàn)略來看,兩者的融合符合“一帶一路”倡議建設(shè)和“人類命運(yùn)共同體”構(gòu)建的理念;其三,從系統(tǒng)功能語言學(xué)來看,Halliday的學(xué)術(shù)思想有不少淵源于王力、羅常培、高明凱等中國(guó)學(xué)者[2]43-44,Halliday也一直期待其理論能夠回歸中國(guó),因此兩者的融合有利于實(shí)現(xiàn)其中國(guó)情節(jié)和學(xué)術(shù)理念[2]25。
隨后,報(bào)告指出了外國(guó)語言學(xué)和漢語語言學(xué)融合過程中存在的一些問題:其一,我國(guó)高校人文學(xué)院很少設(shè)置語言學(xué)系;其二,我國(guó)外語界內(nèi)部對(duì)語言學(xué)的必要性和重要性的認(rèn)識(shí)存在分歧,不太重視語言學(xué)的引領(lǐng)作用;其三,國(guó)內(nèi)外有關(guān)語言和語言學(xué)的國(guó)際會(huì)議,在選題內(nèi)容和會(huì)議通用語言上不太重視漢語。報(bào)告最后就加強(qiáng)語言學(xué)研究的融合提出了三點(diǎn)建議:其一,采用有分有合的“連續(xù)統(tǒng)”(continuum)的辯證哲理;其二,在現(xiàn)有的“文學(xué)”和“語言學(xué)”下增設(shè)分支學(xué)科;其三,增強(qiáng)“適用語言學(xué)”(appliablelinguistics)的引領(lǐng)作用。報(bào)告為加強(qiáng)外國(guó)語言學(xué)與漢語語言學(xué)的融合提供了有益啟示。北京外國(guó)語大學(xué)何偉教授的報(bào)告“從時(shí)代的發(fā)展看語言學(xué)理論的創(chuàng)新”在梳理和總結(jié)語言學(xué)流派及語言觀的演化發(fā)展規(guī)律的基礎(chǔ)上,提出了當(dāng)今語言學(xué)理論的創(chuàng)新原則和路徑,并演示了其創(chuàng)新嘗試。
報(bào)告首先對(duì)世界語言研究三大傳統(tǒng)(古希臘的邏輯語法研究、古印度的音韻研究、古代中國(guó)的訓(xùn)詁研究)和五種主要語言學(xué)流派(歷史比較語言學(xué)、結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)、轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué))進(jìn)行了回溯,總結(jié)出了三條語言學(xué)流派及語言觀的嬗變規(guī)律:其一,語言學(xué)流派及語言觀的流變與人類需求、自然和社會(huì)歷史條件、科學(xué)發(fā)展、哲學(xué)社會(huì)思潮等時(shí)代要素緊密相關(guān)[3];其二,世界語言研究三大傳統(tǒng)和五種主要語言學(xué)流派分別體現(xiàn)了交際工具觀、自然生物觀、符號(hào)系統(tǒng)觀、天賦能力觀、社會(huì)符號(hào)觀和認(rèn)知工具觀六種語言觀。
其中,交際工具觀、符號(hào)系統(tǒng)觀和社會(huì)符號(hào)觀對(duì)應(yīng)社會(huì)科學(xué)、社會(huì)世界,著眼語言的社會(huì)屬性;自然生物觀和天賦能力觀對(duì)應(yīng)自然科學(xué)、自然世界,著眼語言的自然屬性;認(rèn)知工具觀對(duì)應(yīng)人文科學(xué)、人類世界,著眼語言的人文屬性[3];其三,方法論的變化蘊(yùn)含了理性主義和經(jīng)驗(yàn)主義的對(duì)立與統(tǒng)一、紛爭(zhēng)與調(diào)和[3]。此外,報(bào)告還得出了兩點(diǎn)重要啟示:一是創(chuàng)新語言學(xué)理論需要強(qiáng)烈的時(shí)代意識(shí)[3];二是創(chuàng)新語言學(xué)理論要以解決現(xiàn)實(shí)問題為導(dǎo)向[3]。基于上述規(guī)律和啟示,報(bào)告提出了當(dāng)今語言學(xué)理論的創(chuàng)新原則和路徑,即創(chuàng)新語言學(xué)理論需要堅(jiān)持“時(shí)代意識(shí),問題導(dǎo)向”的原則,走“傳承為基礎(chǔ),時(shí)代為背景,實(shí)踐為根本,問題為導(dǎo)向,互鑒為方式”的道路。報(bào)告最后結(jié)合以上創(chuàng)新原則和路徑演示了兩個(gè)創(chuàng)新嘗試:功能句法理論的融合與發(fā)展[4]和生態(tài)話語分析模式的提出[5]。
北京大學(xué)寧琦教授的報(bào)告“俄羅斯語言學(xué)傳統(tǒng)中的整合性描寫思想”介紹了俄羅斯語言學(xué)家的語言的整合性描寫研究以及俄羅斯語言學(xué)研究的整合性趨勢(shì)。報(bào)告首先指出,俄羅斯語言學(xué)一直以來致力于語言的整合性描寫。語言的整合性描寫是由莫斯科語義學(xué)派提出的理論構(gòu)想,它根植于俄羅斯語言學(xué)研究傳統(tǒng)中語言的體系性思想。語言的整合性描寫遵循以語義為基礎(chǔ),同時(shí)進(jìn)行語義和句法同構(gòu)描寫的原則。隨后,報(bào)告以莫斯科語義學(xué)派代表Ю.Д.Ап-ресян主編的《新編俄語同義詞解釋詞典》和俄羅斯科學(xué)院傳統(tǒng)代表Н.Ю.Шведова主編的《俄語語義詞典》為例,闡述了俄羅斯語言學(xué)家在語言的整合性描寫方面所做出的努力,論證了語言學(xué)本身的系統(tǒng)性整合是俄羅斯語言學(xué)未來發(fā)展不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)之一。
報(bào)告總結(jié)指出,上述兩位語言學(xué)家對(duì)語言的整合性描寫的嘗試,為語言學(xué)本身的系統(tǒng)性整合提供了實(shí)踐基礎(chǔ)和經(jīng)驗(yàn),證明了系統(tǒng)性整合的迫切性、必然性和可行性。語言學(xué)本身的系統(tǒng)性整合是一項(xiàng)十分浩大的系統(tǒng)工程,它的實(shí)現(xiàn)離不開語言學(xué)研究統(tǒng)一的方法論基礎(chǔ)和科學(xué)范式、語言學(xué)內(nèi)部各分支學(xué)科和交叉學(xué)科研究者的思想共識(shí),以及語言學(xué)研究各個(gè)方面的相對(duì)平衡的發(fā)展。南京大學(xué)陳新仁教授的報(bào)告“元語用:語言學(xué)創(chuàng)新研究的新視角”以語用學(xué)學(xué)科中近年來興起的元語用視角為例,呈現(xiàn)了該視角下語用學(xué)研究的一些新進(jìn)展、新成果和新方法,并就該視角對(duì)相鄰學(xué)科的啟示進(jìn)行了展望。報(bào)告首先簡(jiǎn)要介紹了元語用的定義、元語用意識(shí)及其分類。元語用是發(fā)生在語言使用元層面(meta-level)[6]237的語用現(xiàn)象,是指“我們作為交際者使用語言來談?wù)、監(jiān)控、評(píng)價(jià)語言使用的方方面面”[7]。例如,“老實(shí)說,這電影不咋的”。元語用研究注重考察語言交際者的元語用意識(shí)[7],元語用意識(shí)是指“語言交際者對(duì)彼此語言使用的反思意識(shí)”[7]。
基于語言交際事件的核心要素,元語用意識(shí)可以分為關(guān)于語境、發(fā)話人自身、受話人、交際雙方或多方、信息、語篇和語碼的元語用意識(shí)七種類型[7]。接著報(bào)告提出,元語用視角的引入不僅可以促進(jìn)語用學(xué)研究,而且也可以助力語言學(xué)其他學(xué)科的研究;诖,報(bào)告簡(jiǎn)要呈現(xiàn)了元語用視角下語用學(xué)研究成果,例如面子、身份建構(gòu)、禮貌、文學(xué)語用、二語語用、語用操控研究等,并扼要介紹了元語用在語言學(xué)尤其是功能語言學(xué)內(nèi)部其他學(xué)科重要議題中的運(yùn)用,例如元話語研究、在話語評(píng)價(jià)中的應(yīng)用、功能句法研究、認(rèn)知語法中的構(gòu)式研究、元語用視角下的跨語言對(duì)比研究和同一語言內(nèi)部的變異研究等。報(bào)告中元語用的介入為語言學(xué)其他學(xué)科的研究提供了來自交際者自身視角的客觀證據(jù),與現(xiàn)有分析視角形成了有益、有效的補(bǔ)充,有利于實(shí)現(xiàn)語言學(xué)的創(chuàng)新研究。
(二)語言學(xué)內(nèi)部各理論、流派的互動(dòng)
北京語言大學(xué)香港中文大學(xué)馮勝利教授的報(bào)告“從喬姆斯基‘thereisnotheory’看語言學(xué)理論及其構(gòu)建”探討了語言學(xué)理論以及語言學(xué)理論的構(gòu)建問題。報(bào)告首先從當(dāng)代中國(guó)語言學(xué)的理論創(chuàng)新談起。報(bào)告指出,要通過學(xué)術(shù)訓(xùn)練,培養(yǎng)大學(xué)生的邏輯意識(shí)、研究生的問題意識(shí)、博士生的理論意識(shí),進(jìn)而使中國(guó)語言學(xué)研究在學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、分析方法方面有所突破。人類學(xué)術(shù)史上有兩大發(fā)現(xiàn):Darwin的生物進(jìn)化論和Labov[8]40有關(guān)社會(huì)語言學(xué)中語言變化和變異的科學(xué)研究,但Chomsky認(rèn)為他們那里都沒有理論[9]83。究竟什么是理論?如何建構(gòu)理論?
隨后,報(bào)告從西方學(xué)者對(duì)理論的界定入手,并結(jié)合理論的三大要素(原理性、推演性和驗(yàn)偽性)討論了“乾嘉理必”[10]的理論精蘊(yùn)及現(xiàn)代韻律語法[11]和語體語法[12]理論的構(gòu)建、發(fā)展及問題。報(bào)告還澄清了一些與“理論”相關(guān)的概念,例如學(xué)術(shù)研究中重要的內(nèi)容不是研究者使用的分析框架和理論,而是研究索得的洞察力;假說、理設(shè)、方法論不是理論;理論融合是方法,理論原創(chuàng)是目標(biāo);研究語言不等于研究語言學(xué);前理論建構(gòu)有四個(gè)步驟:觀察、分類、屬性和通理;理論建構(gòu)有四個(gè)步驟:溯因、演繹、預(yù)測(cè)和證偽,等等。報(bào)告最后通過“回家”和“*回家庭”等語言現(xiàn)象,闡述了理論其實(shí)就是要解決現(xiàn)象的對(duì)立問題。華南農(nóng)業(yè)大學(xué)黃國(guó)文教授的報(bào)告“作為語言學(xué)理論組成部分的話語分析”試圖回答“為什么系統(tǒng)功能語言學(xué)研究者都要做語篇分析話語分析?”這個(gè)問題。報(bào)告首先對(duì)話語分析的術(shù)語和學(xué)科屬性進(jìn)行了回顧。目前學(xué)界對(duì)“話語分析”的術(shù)語沒有統(tǒng)一的共識(shí),有“語篇分析”“話語研究”“篇章語言學(xué)”“話語語言學(xué)”等。
此外,學(xué)界對(duì)話語分析的學(xué)科屬性也沒有比較一致的看法,存在以下三種觀點(diǎn):
(1)話語分析是一門單獨(dú)(獨(dú)立與語言學(xué)以外)的交叉學(xué)科,與語言學(xué)處于平等的地位;(2)話語分析是語言學(xué)理論的應(yīng)用,即它屬于與理論語言學(xué)相對(duì)應(yīng)的廣義的應(yīng)用語言學(xué);(3)話語分析屬于語言學(xué)學(xué)科,是語言學(xué)理論的一個(gè)重要組成部分[13]192。報(bào)告采用系統(tǒng)功能語言學(xué)的觀點(diǎn),從對(duì)層次、例示等概念以及系統(tǒng)和語篇等關(guān)系的闡述入手,探討了作為成品的語篇和作為樣本的語篇的兩個(gè)互補(bǔ)視角[14]。
3以及系統(tǒng)功能語言學(xué)理論模式構(gòu)建的過程,即“分析→描述→比較→理論化”,佐證了語篇分析話語分析是系統(tǒng)功能語言學(xué)理論研究和語言學(xué)理論模式構(gòu)建的一個(gè)重要組成部分,語篇分析話語分析屬于語言學(xué)理論本身,而不是理論的應(yīng)用[15-16]。基于此,報(bào)告認(rèn)為系統(tǒng)功能語言學(xué)研究者必然要做語篇分析話語分析。
(三)語言學(xué)與其他人文社科、自然科學(xué)和技術(shù)
科學(xué)的互融上海外國(guó)語大學(xué)胡開寶教授的報(bào)告“語料庫批評(píng)譯學(xué):語料庫翻譯學(xué)與批評(píng)話語分析的融合”在回顧語料庫批評(píng)譯學(xué)的界定和特征基礎(chǔ)之上,闡述了語料庫批評(píng)譯學(xué)的理論基礎(chǔ)、研究?jī)?nèi)容、研究路徑及其研究意義。報(bào)告指出,語料庫批評(píng)譯學(xué)可界定為“采用語料庫方法,在觀察和分析大量翻譯文本的特征并進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)分析翻譯文本特征和翻譯過程背后的意識(shí)形態(tài)因素以及翻譯對(duì)意識(shí)形態(tài)性的研究”[28]19,其特征主要表現(xiàn)為:“以文本的比較分析為基礎(chǔ)、描寫與解釋相結(jié)合、微觀分析和宏觀研究并重、定性研究和定量研究相結(jié)合等”[29]。
就理論基礎(chǔ)而言,語料庫批評(píng)譯學(xué)本質(zhì)上是語料庫翻譯學(xué)(=語料庫語言學(xué)+描寫性譯學(xué))與批評(píng)譯學(xué)(=批評(píng)話語分析+描寫性譯學(xué))的有機(jī)融合,前者為語料庫批評(píng)譯學(xué)提供方法論,后者為語料庫批評(píng)譯學(xué)提供理論框架和研究路徑[29]。語料庫批評(píng)譯學(xué)研究?jī)?nèi)容主要包括:性別意識(shí)形態(tài)、民族或種族意識(shí)形態(tài)、政治意識(shí)形態(tài)、文化身份及國(guó)家形象的互動(dòng)關(guān)系與翻譯研究等,以及翻譯文本所蘊(yùn)含的假設(shè)、信念和價(jià)值系統(tǒng)關(guān)系研究等。就研究路徑而言,語料庫批評(píng)譯學(xué)可從及物性系統(tǒng)、名物化、情態(tài)系統(tǒng)、分類系統(tǒng)、關(guān)鍵詞、敏感詞禁忌語等研究路徑切入,研究翻譯與意識(shí)形態(tài)之間的相互關(guān)系[28]25-33。就研究意義而言,語料庫批評(píng)譯學(xué)研究促使批評(píng)譯學(xué)研究方法發(fā)生了重大變革,拓展并深化了批評(píng)譯學(xué)的研究空間[28]33-34。
深圳大學(xué)彭宣維教授的報(bào)告“量子語言觀:基于SFL基本理念和方法論的動(dòng)態(tài)模型”首先以“如何描述、解釋和表征語言的動(dòng)態(tài)性(互補(bǔ)性)、概率性、整體性、對(duì)反互補(bǔ)性、所致不明確性懸浮性及其它量子運(yùn)動(dòng)特點(diǎn)?”為研究問題,以系統(tǒng)功能語言學(xué)的范疇體系-方法論和其他學(xué)派(如語言相對(duì)論、轉(zhuǎn)換生成語法、社會(huì)語言學(xué)、語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、法位學(xué)等)的相關(guān)研究認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ),以Halliday[13]確立的物理(量子)、生理(含腦神經(jīng))、社會(huì)(含心理)和符號(hào)(含語言和數(shù)學(xué))四個(gè)等級(jí)的符號(hào)系統(tǒng)為著眼點(diǎn)。
以語言系統(tǒng)和實(shí)例(含語素、詞、句、段、章、篇等)為研究對(duì)象,以原子和分子微觀世界中量子力學(xué)的基本原理和宇宙的產(chǎn)生假設(shè)為框架,構(gòu)建了一套針對(duì)“語言的量子特點(diǎn)”的概念系統(tǒng)和描寫方法。隨后,報(bào)告還扼要介紹了一些基于系統(tǒng)功能語言學(xué)的量子語言觀的基本術(shù)語體系和核心概念,如言語交際的康達(dá)效應(yīng)、言語交際的量子動(dòng)力學(xué)模型、順應(yīng)生理加工程序的語言過程模型、主旨基點(diǎn)與意義的空間膨脹、局部主旨、事件核與意義共軛、事件核裂變與意義分裂、對(duì)稱性破損、互動(dòng)關(guān)系的內(nèi)部力源(動(dòng)詞中心觀)等。
報(bào)告對(duì)量子語言觀的闡述,為語言學(xué)與自然科學(xué)的交叉融合開辟了新方向。北京語言大學(xué)李宇明教授的報(bào)告“影響語言生態(tài)的兩大新因素:互聯(lián)網(wǎng)和語言智能”基于生態(tài)語言學(xué)中的“Haugen范式”,從語言自身的生命狀態(tài)、語言及語言變體之間的生態(tài)狀況以及人、社會(huì)等與語言相關(guān)的生態(tài)環(huán)境三個(gè)角度,依次討論了文字、印刷術(shù)、有聲媒體、互聯(lián)網(wǎng)和語言智能等語言技術(shù)對(duì)語言生態(tài)的影響[30]。
報(bào)告指出,文字為語言第一次劃界,即語言發(fā)達(dá)與否;印刷術(shù)為語言第二次劃界,即語言規(guī)范與否;有聲媒體為語言第三次劃界,即口語規(guī)范與否;網(wǎng)絡(luò)為語言第四次劃界,即有無足夠的國(guó)際地位;ヂ(lián)網(wǎng)和語言智能對(duì)語言生態(tài)的影響有:人類語言極度單一化或者極度英語化,只有少數(shù)語言才能保留在交際領(lǐng)域,多數(shù)都將退居文化領(lǐng)域或者消亡;語言智能可能助長(zhǎng)語言單一化,也為語言生態(tài)保護(hù)提供新希望;語言將成為人類和機(jī)器兩個(gè)“物種”的共享物,人類進(jìn)入“人機(jī)共處、語言互動(dòng)互育”的新時(shí)代。
最后,報(bào)告回答了“在互聯(lián)網(wǎng)和語言智能時(shí)代,中文會(huì)有機(jī)會(huì)成為世界通用語言嗎?”這個(gè)問題,報(bào)告認(rèn)為如果世界需要兩種語言的話,中文就大有希望。此外,報(bào)告還提出了維護(hù)語言多樣性的具體措施,例如把握互聯(lián)網(wǎng)和語言智能,減緩語言單一化步伐;努力發(fā)展語言智能,造出高水平的中文機(jī)器人;在國(guó)際治理領(lǐng)域,要高舉維護(hù)語言多樣性的旗幟,與法、德、西、俄、阿、日等世界大語言多協(xié)商;在國(guó)內(nèi),重視中文的使用,辦好中文期刊,提倡科技論文中文首發(fā),改革學(xué)術(shù)評(píng)審制度;在國(guó)際上,提倡“大華語”,凝聚國(guó)際華人的語言力量,科學(xué)進(jìn)行國(guó)際中文教育,推進(jìn)國(guó)際中文生活,促使中文成為世界華人和國(guó)際社會(huì)的最為重要的公共語言產(chǎn)品等。報(bào)告為如何維護(hù)語言多樣性提供了具體進(jìn)路。
(四)漢語研究
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院沈家煊教授的報(bào)告“什么是漢語造句法的精神”在介紹漢語造句法特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,探討了漢語造句法的精神。報(bào)告首先歸納了前人(如陸志韋[31];朱德熙[32-33];趙元任[34];郭紹虞[35];呂叔湘[36]等)論述的漢語造句法的四個(gè)特點(diǎn):其一,漢語的動(dòng)詞或動(dòng)詞短語可以作主語和賓語;其二,漢語謂語的類型不受限制,動(dòng)詞、形容詞和名詞都可以作謂語;其三,漢語的主語其實(shí)就是話題;其四,漢語流水句可斷可連。這四個(gè)特點(diǎn),實(shí)際定義了一個(gè)區(qū)別于印歐語的“中式主謂結(jié)構(gòu)”。在此基礎(chǔ)上,報(bào)告從三個(gè)方面說明了漢語造句法的精神:其一,并置為本,中式主謂結(jié)構(gòu)說到底就是一對(duì)“起說-續(xù)說”的并置[37]27;其二,遞系為本,漢語的結(jié)構(gòu)具有廣義的遞系性,漢語的遞系造句原理如同動(dòng)畫的制作原理[37]239-240。
其三,自然語序,漢語的語序是遵循信息傳遞原理的自然順序。暨南大學(xué)邵敬敏教授的報(bào)告“論語氣與情態(tài)、語氣詞與句類的關(guān)系”目的在于厘清語氣與情態(tài)、語氣詞與句類之間復(fù)雜的關(guān)系。報(bào)告首先討論了語氣與情態(tài)的關(guān)系,指出“語氣”是指人們表達(dá)自己主觀感情和態(tài)度所采用的語言形式或手段,而“情態(tài)”指說話人的主觀感情和態(tài)度本身,是語言表達(dá)的內(nèi)涵或內(nèi)容。兩者之間相輔相成、互為依賴,F(xiàn)代漢語情態(tài)的表達(dá),主要依賴語氣詞、語氣副詞和能愿動(dòng)詞、語調(diào)以及嘆詞等語氣手段的綜合性使用。
例如,句末主要依靠語氣詞,語調(diào)貫穿句子的首尾,句中可能有能愿動(dòng)詞和語氣副詞。語氣副詞或能愿動(dòng)詞主要修飾句中的謂語,語氣詞主要是附加在句尾,兩者可以單獨(dú)應(yīng)用,也可以配合使用。隨后,報(bào)告討論了語氣詞與句類的關(guān)系,指出語氣詞作為現(xiàn)代漢語虛詞,主要用來表示人們說話時(shí)對(duì)人,對(duì)事,對(duì)物的情感、態(tài)度及意愿。句類是句子按照不同語氣功能劃分出來的類型,通常包括陳述句、疑問句、祈使句和感嘆句四類,F(xiàn)代漢語中,語氣詞大約有23個(gè),可分為主體語氣詞、復(fù)合語氣詞、方言語氣詞和特殊語氣詞四類。大多數(shù)語氣詞具有多功能性,可以出現(xiàn)在多個(gè)句類,而解釋它們?cè)诓煌漕惱锼憩F(xiàn)的語法意義的關(guān)鍵在于區(qū)分“核心情態(tài)”與“派生情態(tài)”。
二、語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展的新嘗試與新突破
本屆高端論壇還專辟“青年學(xué)者分組報(bào)告”環(huán)節(jié)。45位來自外語學(xué)界和漢語學(xué)界的青年學(xué)者分別圍繞“英語句法語義”“漢語句法語義”和“外漢對(duì)比研究”三個(gè)議題展開了深入的交流與探討,集中體現(xiàn)了青年學(xué)者對(duì)語言學(xué)研究的融合、創(chuàng)新與發(fā)展的新嘗試和新突破。在“英語句法語義”和“漢語句法語義”小組,青年學(xué)者們從系統(tǒng)功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語料庫語言學(xué)、互動(dòng)語言學(xué)、界面研究等視角對(duì)英語形容詞、漢語動(dòng)詞重疊式、漢語連動(dòng)結(jié)構(gòu)、漢語與格交替、漢語構(gòu)式、漢語語序等進(jìn)行了研究。
例如,北京航空航天大學(xué)張懂基于大規(guī)模數(shù)據(jù)庫標(biāo)注數(shù)據(jù),使用決策樹和隨機(jī)森林統(tǒng)計(jì)模型,分別對(duì)漢語與格交替進(jìn)行了考察,以期探究制約漢語與格交替的因素;北京外國(guó)語大學(xué)王連柱對(duì)傳統(tǒng)語法、結(jié)構(gòu)主義、生成語法、功能語法、認(rèn)知語法、生態(tài)語法等語言學(xué)流派的及物性研究進(jìn)行了梳理和回顧,試圖厘清及物性的研究脈絡(luò);首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)偉圣鑫基于系統(tǒng)功能語言學(xué)內(nèi)部的加的夫語法對(duì)現(xiàn)代漢語“在”字進(jìn)行了研究,旨在明確“在”字的句法語義功能。
在“外漢對(duì)比研究”小組,青年學(xué)者們從語義學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、對(duì)比語言學(xué)、語言類型學(xué)、語篇分析等視角對(duì)英漢語言否定、英漢元音、英漢指示代詞、英漢課堂會(huì)話的話輪轉(zhuǎn)換、英漢語篇的指稱鏈和連貫性、漢西天氣句、俄漢動(dòng)詞“請(qǐng)求”、漢法時(shí)空存在句等進(jìn)行了對(duì)比研究。
例如,山東師范大學(xué)張媛通過對(duì)英語和漢語否定系統(tǒng)中的主要否定詞notno和不沒的歷時(shí)追溯,探討了英漢否定思維與時(shí)空性思維的關(guān)系;中國(guó)人民大學(xué)劉奕彤對(duì)漢語和西班牙語中表示天氣含義的語法結(jié)構(gòu)及其生成機(jī)制進(jìn)行了對(duì)比分析;天津外國(guó)語大學(xué)的梅潔運(yùn)用莫斯科語義學(xué)派的元語言釋義、支配模式、詞匯函數(shù)等理論對(duì)俄語和漢語動(dòng)詞“請(qǐng)求”的句法和語義進(jìn)行了對(duì)比分析。
本屆高端論壇“青年學(xué)者分組報(bào)告”有四個(gè)特點(diǎn):(1)從研究?jī)?nèi)容來看,報(bào)告既涉及漢語、英語等單語的句法語義研究,也關(guān)涉英漢、俄漢、法漢、西漢等多語句法語義的對(duì)比研究;(2)從研究視角來看,報(bào)告既有語言的共時(shí)研究,也有語言的歷時(shí)研究;(3)從研究隊(duì)伍來看,報(bào)告既有來自外語學(xué)界的學(xué)術(shù)新銳,也有來自漢語學(xué)界的學(xué)術(shù)新銳;(4)從研究性質(zhì)來看,報(bào)告既有宏觀的綜述探究,也有微觀的實(shí)證研究。概言之,“青年學(xué)者分組報(bào)告”為漢外學(xué)界青年學(xué)者提供了拓寬研究視角、增進(jìn)理論交互以及融合學(xué)術(shù)思想的機(jī)會(huì)。
三、評(píng)述
本屆高端論壇匯聚了國(guó)內(nèi)外語學(xué)界和漢語學(xué)界的知名專家學(xué)者,吸引了國(guó)內(nèi)2萬余名專家學(xué)者和研究生在線上參與討論,其規(guī)格之高、規(guī)模之大、影響范圍之廣,均超過前兩屆[39-41],對(duì)國(guó)內(nèi)語言學(xué)研究的融合、創(chuàng)新與發(fā)展起到了良好的引領(lǐng)和推動(dòng)作用。綜合來看,本屆高端論壇有四個(gè)鮮明的特點(diǎn):
首先,堅(jiān)持問題導(dǎo)向,深入推進(jìn)語言學(xué)研究的互融互鑒與本土創(chuàng)新。專家主旨發(fā)言既有對(duì)語言學(xué)融合、創(chuàng)新與發(fā)展的頂層謀劃和探討,又有對(duì)具體語言問題的細(xì)致描寫和分析,宏觀探索和微觀透視兼顧,理論探討和實(shí)踐研究并重,為未來語言學(xué)的進(jìn)一步融合、創(chuàng)新與發(fā)展提供了新方向、新視角和新路徑。
例如,胡壯麟教授從宏觀上探討了加強(qiáng)外國(guó)語言學(xué)和漢語語言學(xué)融合的合理性、所面臨的問題并提出了可資借鑒的建議;何偉教授不僅從理論上提出了“時(shí)代意識(shí),問題導(dǎo)向”的創(chuàng)新原則以及“傳承為基礎(chǔ),時(shí)代為背景,實(shí)踐為根本,問題為導(dǎo)向,互鑒為方式”的創(chuàng)新路徑,還通過“功能句法理論的融合與發(fā)展”和“生態(tài)話語分析模式的提出”兩個(gè)案例具體演示了如何進(jìn)行語言學(xué)理論的創(chuàng)新;冉永平教授通過介紹其在漢語文化語境下提出的人情原則,具體展示了人際語用問題研究的本土化視角,等等。與會(huì)專家學(xué)者積極為新文科背景下語言學(xué)研究的融合、創(chuàng)新與發(fā)展建言獻(xiàn)策,也體現(xiàn)出了語言學(xué)者的問題意識(shí)和時(shí)代擔(dān)當(dāng)。
其次,搭建交流平臺(tái),切實(shí)加強(qiáng)外語學(xué)界與漢語學(xué)界之間的交流與對(duì)話。高端論壇云集了國(guó)內(nèi)7位漢語學(xué)界和12位外語學(xué)界知名專家學(xué)者,這種跨界交流對(duì)于打破外漢語言學(xué)界之間的壁壘以及消除外漢語言學(xué)界之間長(zhǎng)期存在的“兩張皮”現(xiàn)象具有重要的推動(dòng)作用。在主旨發(fā)言中,沈家煊教授介紹了漢語造句法的特點(diǎn)和精神;郭銳教授從微觀層面對(duì)“比”字句中“還”的特點(diǎn)和語義作用作了細(xì)致的分析;王文斌教授通過對(duì)漢語名詞謂語句表現(xiàn)形式的探討,論證了漢民族倚重空間性思維等,也為學(xué)界了解漢語事實(shí)及其本質(zhì)特征帶來了新思考。
再次,深化互動(dòng)合作,著力推動(dòng)不同語種以及語言學(xué)學(xué)科內(nèi)部不同理論和流派之間的互促互進(jìn)。專家主旨發(fā)言和青年學(xué)者分組報(bào)告涉及漢語、英語、俄語、法語、西班牙語等語種,涵蓋系統(tǒng)功能語言學(xué)、轉(zhuǎn)換生成語法、認(rèn)知語言學(xué)、對(duì)比語言學(xué)、語言類型學(xué)、語用學(xué)、生態(tài)語言學(xué)、語料庫語言學(xué)、話語分析、翻譯學(xué)等研究領(lǐng)域;高端論壇為語言學(xué)者打破國(guó)別、語種和學(xué)科的藩籬,從多維度探討語言學(xué)的融合、創(chuàng)新與發(fā)展提供了優(yōu)質(zhì)的交流平臺(tái)。
最后,順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,大力增進(jìn)語言學(xué)與其他人文社科、自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)等之間的有機(jī)融合。目前語言學(xué)研究正面臨著推進(jìn)新文科建設(shè)的發(fā)展機(jī)遇,新文科更加強(qiáng)調(diào)學(xué)科的“交叉融合性、開放包容性和技術(shù)人文性”[42]。
在主旨發(fā)言中,彭宣維教授介紹了基于量子力學(xué)和系統(tǒng)功能語言學(xué)理論構(gòu)建的一套針對(duì)“語言的量子特點(diǎn)”的概念體系和描寫方法;李宇明教授著重討論了互聯(lián)網(wǎng)和語言智能等語言技術(shù)對(duì)語言生態(tài)的影響;胡開寶教授探討了語料庫批評(píng)翻譯學(xué)的本質(zhì)是語料庫翻譯學(xué)與批評(píng)話語分析的有機(jī)融合等,為增強(qiáng)語言學(xué)與其他自然科學(xué)(如量子科學(xué))、技術(shù)科學(xué)(如大數(shù)據(jù)、互聯(lián)網(wǎng)、人工智能)之間的交叉與融合,催生語言學(xué)知識(shí)體系的新增長(zhǎng)點(diǎn)提供了新視角。
四、結(jié)語
本屆高端論壇圍繞“外漢互鑒、理論互融與本土創(chuàng)新”的主題,聚焦外語學(xué)界與漢語學(xué)界、語言學(xué)內(nèi)部各理論與流派以及語言學(xué)與其他人文社科、自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)等之間的互融互鑒和互促互進(jìn),不僅為外漢學(xué)界專家學(xué)者深入探索語言學(xué)研究的縱深發(fā)展、交叉融合與本土創(chuàng)新提供了集思廣益的契機(jī),也為青年學(xué)者提供了寶貴的學(xué)術(shù)交流機(jī)會(huì)?傮w而言,本屆高端論壇的召開,是以外語學(xué)界和漢語學(xué)界為代表的專家學(xué)者,積極承擔(dān)“構(gòu)建中國(guó)特色社會(huì)主義哲學(xué)社會(huì)科學(xué)體系”的社會(huì)責(zé)任和歷史使命,在推動(dòng)學(xué)科交叉融合的新文科背景下前瞻布局和探討語言學(xué)研究融合、創(chuàng)新與發(fā)展路徑的一次有益性嘗試,對(duì)構(gòu)建具有中國(guó)特色的語言學(xué)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系和話語體系,具有重要的現(xiàn)實(shí)推動(dòng)意義。
〔參考文獻(xiàn)〕
[1]胡壯麟.語言學(xué)研究的融合[J].北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2021,37(1):12-16.
[2]胡壯麟.韓禮德學(xué)術(shù)思想的中國(guó)源淵和回歸[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2018.
[3]何偉,王連柱.語言學(xué)流派及語言觀的歷史嬗變[J].外語學(xué)刊,2020(2):8-20.
[4]何偉,仲偉.功能句法理論的融合與發(fā)展[J].上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2020,28(3):102-114.
[5]何偉,魏榕.話語分析范式與生態(tài)話語分析的理論基礎(chǔ)[J].當(dāng)代修辭學(xué),2018(5):63-73.
[6]CULPEPERJ&HAUGHM.PragmaticsandtheEnglishLanguage[M].Basingstoke:PalgraveMcMillan,2014.
作者:沈維
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/25747.html