亚洲一区人妻,久久三级免费,国模少妇无码一区二区三区,日韩av动漫

國(guó)內(nèi)或國(guó)外 期刊或論文

您當(dāng)前的位置:發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng)文史論文》 李箱《蜘蛛會(huì)豕》的變形主題分析> 正文

李箱《蜘蛛會(huì)豕》的變形主題分析

所屬分類:文史論文 閱讀次 時(shí)間:2021-10-09 11:03

本文摘要:摘要:韓國(guó)小說(shuō)家李箱的《蜘蛛會(huì)豕》中的主人公夫妻因?yàn)樯钏葴S落為瘦弱的蜘蛛,他們生活在社會(huì)底層,維持著相互吸血的蜘蛛的共棲關(guān)系。 而那些失去人性唯利是圖的資本家和商人是日漸肥胖的豕。 整個(gè)社會(huì)就是蜘蛛與豕之間被壓迫者和壓迫者之間的互動(dòng)關(guān)系中

  摘要:韓國(guó)小說(shuō)家李箱的《蜘蛛會(huì)豕》中的主人公夫妻因?yàn)樯钏葴S落為瘦弱的“蜘蛛”,他們生活在社會(huì)底層,維持著相互吸血的蜘蛛的共棲關(guān)系‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 而那些失去人性唯利是圖的資本家和商人是日漸肥胖的“豕”‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 整個(gè)社會(huì)就是“蜘蛛”與“豕”之間被壓迫者和壓迫者之間的互動(dòng)關(guān)系中運(yùn)行‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 李箱在小說(shuō)對(duì)語(yǔ)言和格式等方面也進(jìn)行了變形,這與他想要反映的主題相得益彰,突出了作品的主題。

  關(guān)鍵詞:李箱蜘蛛豕變形象征

小說(shuō)論文

  一、李箱和《蜘蛛會(huì)豕》

  李箱(1910-1937)本名金海卿,是韓國(guó)著名的象征派詩(shī)人、小說(shuō)家。 客死于日本,創(chuàng)作生涯不足8年,人稱“一代鬼才”。 小說(shuō)代表作有《翅膀》、《童骸》、《逢別記》等。 李箱的童年比較不幸。 幼年時(shí)被父母送到伯父家生活,身體虛弱的李箱養(yǎng)成了獨(dú)處的習(xí)慣。 他不但學(xué)習(xí)成績(jī)優(yōu)秀,而且還擅長(zhǎng)繪畫。 李箱十七歲時(shí)考入朝鮮的京城高等工業(yè)學(xué)校學(xué)習(xí)建筑科。 大學(xué)畢業(yè)后在伯父的引薦下進(jìn)入朝鮮總督府內(nèi)務(wù)部,在建筑課當(dāng)技師。 1931年,李箱的伯父去世,也是在同年,他的“自畫像”入選朝鮮第九屆美術(shù)展覽會(huì),創(chuàng)作了日文的《烏瞰圖》。 李箱在27歲時(shí)日本因肺結(jié)核病逝。 李箱在短暫的一生可謂標(biāo)新立異,與眾不同。

  李箱創(chuàng)作的詩(shī)歌和小說(shuō)均非常有特色,受到讀者和評(píng)論家的關(guān)注。 但是,他獨(dú)特的寫作手法和技巧也往往招來(lái)許多的批評(píng)。 他的作品使用大量的實(shí)驗(yàn)性寫作技法,非常有創(chuàng)新,讀來(lái)有一種奇特和新穎的感覺(jué)。 他的小說(shuō)具有現(xiàn)代主義特色,故事的情節(jié)不連貫,人物形象不鮮明,主題難以琢磨。 李箱的這些寫作特點(diǎn)是他完全有別于同時(shí)代和之前的以現(xiàn)實(shí)主義寫作原理進(jìn)行創(chuàng)作的作家。 李箱通過(guò)這種有別于卡普的社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義的直接性的寫作手法反映時(shí)代或超越時(shí)代的人類所面臨的困境。 “韓國(guó)的近代文學(xué)家在經(jīng)歷了1948年8月15日的解放之后,直至1950年6月25日朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)之后的所謂‘戰(zhàn)后時(shí)代’的作家都在李箱的作品中找到了安慰和希望。 ”[1]由此可見(jiàn),李箱作品的意義是超越時(shí)代的。

  李箱在朝鮮被日本殖民時(shí)期仍然從事旺盛的寫作活動(dòng)的重要作家之一,在短暫的生命旅程中創(chuàng)作了為數(shù)眾多的作品。 在其創(chuàng)作的短篇小說(shuō)中,以《翅膀》最為著名。 多數(shù)文學(xué)評(píng)論家在分析李箱的文學(xué)作品時(shí)多以其為主要的研究對(duì)象。 《翅膀》確實(shí)反映了李箱的寫作實(shí)力和動(dòng)機(jī)。 《翅膀》反映了“顯現(xiàn)的時(shí)間或李箱的自由意志”[2],反映了“屈辱與對(duì)決”[3]。 是《翅膀》相對(duì)于李箱其他的小說(shuō),例如,《蜘蛛會(huì)豕》、《地圖的暗室》等讀來(lái)要容易得多。

  李箱的《蜘蛛會(huì)豚》是最具有實(shí)驗(yàn)性的小說(shuō)之一,發(fā)表在1936年7月的《中央》上。 小說(shuō)把夫妻關(guān)系比喻成相互吸血的蜘蛛的共棲關(guān)系,把妻子同情人間的關(guān)系喻為蜘蛛與肥豬的關(guān)系。 相互吸食血液共生的夫妻卻不斷消瘦,而妻子的情人卻是日漸肥胖的豬。 此小說(shuō)比他的《翅膀》發(fā)表早兩個(gè)月,卻實(shí)驗(yàn)性明顯強(qiáng)于后者,用了很多現(xiàn)代主義寫作手法,讀來(lái)生澀難懂,茫然無(wú)解。 所以,文學(xué)批評(píng)家很少涉及此作品。 就是言及《蜘蛛會(huì)豕》也只是只言片語(yǔ),并沒(méi)有深刻的分析和徹底地解析其主題。 本論文以小說(shuō)中的人物的變形形象解讀《蜘蛛會(huì)豕》的主題。

  二、消瘦的“人蜘蛛”

  人變形為動(dòng)物是人退化的表現(xiàn),這種變形使他失去了人性,而留存了動(dòng)物性。 李箱的《蜘蛛會(huì)豕》的變形同卡夫卡的《變形記》中的變形如出一轍。 變形并沒(méi)有什么邏輯可言,而是突然間發(fā)生的。 這也暗示了這些變形成動(dòng)物的人其實(shí)在其內(nèi)部早已有著動(dòng)物性。 《蜘蛛會(huì)豕》中的敘述者是丈夫“我”,“我”的妻子在某一天從臺(tái)階上滾了下去,突然變成了“人蜘蛛”[4]。 敘事者“我”在講述妻子詭異的“蜘蛛”的特性時(shí),發(fā)現(xiàn)他自己也是一只蜘蛛。 這一對(duì)“蜘蛛”夫妻的生活暗示了他們的生命已經(jīng)退化成了低等動(dòng)物。

  這種視角表達(dá)了丈夫?qū)τ谄拮拥南訔,也表達(dá)了對(duì)自己的處境的無(wú)奈。 對(duì)于丈夫來(lái)說(shuō)蜘蛛這種生物外形弱小,并且形象可憎,他說(shuō)“沒(méi)有聽說(shuō)過(guò)蜘蛛要用槍來(lái)射死。 一般來(lái)說(shuō)是用腳踩死的,可是現(xiàn)在懶得穿鞋。 ”[5]小說(shuō)中人變形成動(dòng)物是有很多選擇的,例如《美女與野獸》中的王子就變成了野獸,這只野獸形象雖然丑陋,但還是具有強(qiáng)大威力。 而李箱選擇讓人變形成微不足道的蜘蛛,甚至比卡夫卡的《變形記》中的甲殼蟲都不如。 這表達(dá)了作者對(duì)于處于日本殖民的朝鮮人的生活處境的極端的悲觀情緒。

  《蜘蛛會(huì)豕》使用了多重視角‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 《蜘蛛會(huì)豕》中除了丈夫“我”對(duì)于“人蜘蛛”妻子的視角,還有妻子對(duì)于丈夫的觀看。 妻子看到丈夫出門,心理想到“是尿憋的,還是癢的,這個(gè)家伙怎么醒了呢。 ”[6]妻子對(duì)于整日睡覺(jué)的丈夫感到百思不得其解,他“為什么這么活著呢? ”[7]質(zhì)疑為什么自己成為了他的妻子,甚至是為什么沒(méi)有離開他。 這反映了夫妻間是缺乏溝通和理解的荒誕關(guān)系。 小說(shuō)的主題還包括資本主義社會(huì)金錢對(duì)人的控制。

  “我”與其他人物之間的關(guān)系均為金錢所左右,尤其是人際關(guān)系中的屈辱感直接來(lái)自缺乏金錢,“我怎么會(huì)混成這個(gè)模樣。 (是錢)欺騙了人。 ”[8]他的好朋友吳曾經(jīng)是跟他一樣打算把一生用來(lái)付諸于繪畫事業(yè)的藝術(shù)青年,然而,現(xiàn)實(shí)生活讓他投筆從商成為了成功的商人。 吳奉勸他不要浪費(fèi)青春,直言不諱地說(shuō)有了錢就有了主動(dòng)搭訕的姑娘。

  李箱把小說(shuō)的時(shí)間設(shè)定為西方的圣誕節(jié)前一天即12月24日。 小說(shuō)中的“我”在煎熬中等待春天的到來(lái)。 他在無(wú)意義生活中煎熬著,他“關(guān)閉了生命的蓋子,關(guān)閉了人和人交往的習(xí)慣,關(guān)閉了自己。 ”[9]妻子工作的R咖啡館主人是一位胖胖的紳士。 為了生活妻子跟他借過(guò)“百圓”。 當(dāng)“我”在朋友吳開的連鎖店中見(jiàn)到胖胖的紳士后不自覺(jué)地打了招呼,招呼過(guò)后想起他是誰(shuí)之后倍感自卑和凄涼,“蜘蛛,自己本身就是一直蜘蛛。 ……是吸食不斷變瘦的妻子的蜘蛛。 ”[10]即便是較為清醒的敘述者也無(wú)法擺脫蟲子般的生活。

  小說(shuō)的隱喻性特征有使得這些貌似荒誕的題材卻暗含了深刻的主題。 變形題材小說(shuō)的目的是把不可言說(shuō)的主題借助荒誕的掩飾得以言說(shuō),創(chuàng)作主體在外力制約的間隙找到出口,展現(xiàn)了一種內(nèi)在的真實(shí)。 李箱的小說(shuō)作品中變形題材和荒誕主題一方面可以視為是對(duì)西方包括卡夫卡在內(nèi)的現(xiàn)代主義作家的受容,另一方面我們也要注意到他的作品所關(guān)注的被日本殖民的朝鮮半島現(xiàn)實(shí)問(wèn)題觀照和最為一個(gè)朝鮮人的內(nèi)心焦慮的聚焦。

  三、肥胖的“人豕”

  李箱的《蜘蛛會(huì)豕》中的人物都被刻畫成具有顯著動(dòng)物性的形象。 除了因?yàn)樗伎己筒辉敢獗簧鐣?huì)的大環(huán)境裹挾而日漸消瘦的“人蜘蛛”妻子和敘述者“我”之外,還有一些人卻能很好地在社會(huì)中找到自己的立身之處,并且日益獲利逐漸膨脹成為“人豕”。 豕是豬的意思。 小說(shuō)中有一個(gè)他的妻子經(jīng)常去的咖啡店的老板,他是一個(gè)胖胖的家伙,“我”在第一眼看到他時(shí),一眼就看到一頭豬“像一個(gè)肥胖的人那樣向我撲來(lái)”[11]。

  李箱這次直接用了動(dòng)物意象在人身上。 這樣一個(gè)健壯的男性人物與“蜘蛛”成為鮮明的對(duì)照。 這個(gè)人物不只是外貌顯示出富有的背景,而且從身份上也看出其屬于社會(huì)上流社會(huì)。 “我”和妻子在三、四個(gè)月前跟這為“人豕”借錢,“我”當(dāng)著妻子的面在借100元的借據(jù)上按下了手印。 這種在自己的妻子面前為了生計(jì)卑躬屈膝的自己的形象讓“我”無(wú)比自卑。

  “我”的妻子稱此人為“洋豬”,她由于生活窘迫而被迫與其以身體為代價(jià)換取金錢。 “蜘蛛”會(huì)“豕”,一方面是指擁有柔弱瘦小身體的妻子與肥胖巨大的豬的關(guān)系,也反映了資本主義社會(huì)弱肉強(qiáng)食的叢林法則。 在“蜘蛛”和“豕”的遭遇中,其地位和身份一目了然,那就是被壓迫者與壓迫者,被消費(fèi)和消費(fèi)者之間的關(guān)系。

  “蜘蛛”會(huì)“豕”還暗喻了沒(méi)有被資本主義物質(zhì)萬(wàn)能思想腐敗的“他”與腰纏萬(wàn)貫,生活安逸的有錢人的關(guān)系。 這些有錢人就是“我”曾經(jīng)的朋友吳,他因?yàn)榉艞壛酥暗睦硐牒妥非蠓炊ソ?jīng)商而成為了富人,也就是肥胖的“豕”。 人類社會(huì)的等級(jí)差異以動(dòng)物界的地位和形象差異表現(xiàn)得更為明顯。 不同的經(jīng)濟(jì)地位使得兩個(gè)人呈現(xiàn)明顯的強(qiáng)弱之分的“豕”和“蜘蛛”。

  “我”在心理上的壓迫感、自卑感和挫敗感,讓他成為像他的妻子一樣的“蜘蛛”,而對(duì)方成為強(qiáng)有力的“豬”。 “在冷若冰霜的商品面前,在人性受到嚴(yán)總壓抑、人與人之間隔著一道無(wú)法逾越的精神壁壘的環(huán)境中,意識(shí)流作家不僅展示了人物孤獨(dú)感和異化感,而且還從他們身上揭示出某些現(xiàn)代社會(huì)中最欠缺、最可貴的東西,即同情、諒解、人道主義和博愛(ài)精神。 ”[12]小說(shuō)中雖然“我”是個(gè)依靠妻子出賣肉體而生存的無(wú)能的人,但是李箱通過(guò)意識(shí)流手法,展現(xiàn)了“我”對(duì)自己的不斷自責(zé)和對(duì)妻子的內(nèi)疚。

  李箱筆下圓滾滾的豬可以解讀為在民不聊生的大背景下出賣國(guó)家和百姓的利益、中飽私囊的政府和官員。 他們(蜘蛛)為了私利而與“洋豬”以金錢為交換的代價(jià)締結(jié)不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,褻瀆了純潔的“愛(ài)情”—即人的“尊嚴(yán)”。 “我”也不斷責(zé)問(wèn)自己導(dǎo)致妻子與他人不正當(dāng)關(guān)系的責(zé)任。

  李箱的《蜘蛛會(huì)豕》在創(chuàng)作手法上也有很多的創(chuàng)新。 李箱的《蜘蛛會(huì)豕》的表面形式與其他當(dāng)時(shí)代的小說(shuō)有著明顯的差異。 他在這篇小說(shuō)中取消了朝鮮語(yǔ)的詞與詞之間的空格。 朝鮮語(yǔ)自世宗大王在1444年發(fā)表《訓(xùn)民正音》以來(lái),在詞與詞之間留有空格,以便正確閱讀和表達(dá)語(yǔ)義,這種書寫方式沿用至今。 李箱在《地圖的密室》和《蜘蛛會(huì)豕》等作品中嘗試了取消空格的手法,這給讀者帶來(lái)極大的新鮮感的同時(shí)也是對(duì)傳統(tǒng)寫作習(xí)慣和閱讀方式的挑戰(zhàn)。 這種書寫還可能帶來(lái)多重解讀,也可能帶來(lái)誤讀,正是這種形式使得作品的主題和內(nèi)容多層化。

  李箱的《蜘蛛會(huì)豕》除了顯而易見(jiàn)的外在變形之外,還有內(nèi)部手法的變形。 李箱拋棄了當(dāng)時(shí)盛行的現(xiàn)實(shí)主義寫作手法,而是使用了意識(shí)流等現(xiàn)代主義手法‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 李箱用取消空格和標(biāo)點(diǎn)、轉(zhuǎn)換視角、模糊時(shí)間觀念等手法細(xì)致入微地呈現(xiàn)了人物的意識(shí)和心理活動(dòng)。 意識(shí)流作家“遵循由里及表、微觀到宏觀的創(chuàng)作原則…….不厭其煩地發(fā)掘人的意識(shí)領(lǐng)域,其根本目的是通過(guò)人物內(nèi)心的微觀世界反映外部的宏觀世界”[13]。 李箱在《蜘蛛會(huì)豕》中變形手法的使用與他想要反映的主題相得益彰,是對(duì)西方現(xiàn)代主義寫作手法的本土化的很好的例證。

  四、結(jié)語(yǔ)

  李箱是韓國(guó)近代文學(xué)史上的重要人物,“韓國(guó)小說(shuō)擺脫十九世紀(jì)的小說(shuō)傳統(tǒng)進(jìn)入近代化應(yīng)該是從李箱的小說(shuō)開始的”[14]。 李箱把民族的不幸與個(gè)人的生存困境相結(jié)合,反映了作者對(duì)于國(guó)家、個(gè)人命運(yùn)的思考。 李甫永認(rèn)為“李箱幾乎是出于本能使用了表現(xiàn)主義、達(dá)達(dá)主義,以及超現(xiàn)實(shí)主義手法”[15]。 但是,李箱從事文學(xué)活動(dòng)的1930年至1937年是朝鮮被日本殖民最為嚴(yán)酷的時(shí)期[16]。 “在這種時(shí)局下,李箱采取既具有象征性的語(yǔ)言,通過(guò)描寫被閹割了的人如同動(dòng)物一般的虛幻生活,影射在日本殖民統(tǒng)治下人們的恐懼、不安和絕望”[17]。 李箱把西方現(xiàn)代主義文學(xué)的核心思想和創(chuàng)作手法進(jìn)行本土化的實(shí)踐絕不是出于本能和偶然,而是在新的歷史時(shí)期和特殊語(yǔ)境下的有意識(shí)的策略。

  美學(xué)設(shè)計(jì)論文范例: 系統(tǒng)科學(xué)在書籍設(shè)計(jì)實(shí)踐中的應(yīng)用研究

  克服屈辱是李箱小說(shuō)的重要主題。 《蜘蛛會(huì)豕》中反映的是作家對(duì)于屈辱的深刻認(rèn)識(shí)和克服的意愿。 李箱在《蜘蛛會(huì)豕》中的蜘蛛和豕都是象征意象,李箱用卡夫卡式的寫作手法,書寫了現(xiàn)代人的異化。 他即表現(xiàn)了朝鮮人民在特地的歷史時(shí)期的無(wú)助,也反映了他們的堅(jiān)強(qiáng)和反抗的意愿。 總之,因?yàn)椤吨┲霑?huì)豕》中的蜘蛛和豕蘊(yùn)含多重的象征意義,所以加深了小說(shuō)的文學(xué)性和意義。

  參考文獻(xiàn):

  [1][3][15]李甫永(韓).李箱的世界[M].韓國(guó):株式會(huì)社金文書籍,2003.

  [2]金用成,禹漢镕.韓國(guó)近代作家研究[Z].韓國(guó):三知社,1976.

  [4][5][6][7][8][9][10](韓)文學(xué)思想資料研究室,編.李御寧,校注.李箱小說(shuō)全集1[M].韓國(guó):甲寅出版社,1980.

  [11][14]金容稷,編.李箱[M].韓國(guó):文學(xué)和知性社,1984.

  [12][13]李維屏,英美意識(shí)流小說(shuō)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.

  [16]1931年“九一八事變”爆發(fā)后,日本為了擴(kuò)張對(duì)華侵略,加強(qiáng)了對(duì)朝鮮的殖民統(tǒng)治。 此外,1931年和1934年朝鮮的無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)團(tuán)體“卡普”(KAPF)經(jīng)歷了檢舉事件,出版物受到了總督府嚴(yán)格的控制,當(dāng)時(shí)的言論自由受到極大的束縛.

  [17]劉妍.論韓國(guó)現(xiàn)代主義文學(xué)旗手李箱對(duì)日本現(xiàn)代主義文學(xué)的受容[J].東北師范大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(1).

  作者簡(jiǎn)介:李睿淑(1986-),女,朝鮮族,吉林延吉人,研究生在讀,研究方向:比較文學(xué)與世界文學(xué)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/28346.html