亚洲一区人妻,久久三级免费,国模少妇无码一区二区三区,日韩av动漫

國內(nèi)或國外 期刊或論文

您當(dāng)前的位置:發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng)文史論文》 試談沉浸式戲劇在上海的發(fā)展> 正文

試談沉浸式戲劇在上海的發(fā)展

所屬分類:文史論文 閱讀次 時(shí)間:2021-09-23 10:45

本文摘要:【摘 要】得益于各類沉浸式活動(dòng)在我國開展,大眾對(duì)于沉浸式這個(gè)詞已不再陌生。 沉浸式這一概念涉及范圍廣泛,包括沉浸式博物館、沉浸式演藝、沉浸式展覽等。 本文主要圍繞沉浸式戲劇這一概念展開,整理分析上海地區(qū)近幾年各種不同類型的沉浸式戲劇的發(fā)展,并

  【摘 要】得益于各類沉浸式活動(dòng)在我國開展,大眾對(duì)于“沉浸式”這個(gè)詞已不再陌生‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 “沉浸式”這一概念涉及范圍廣泛,包括沉浸式博物館、沉浸式演藝、沉浸式展覽等‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。 本文主要圍繞沉浸式戲劇這一概念展開,整理分析上海地區(qū)近幾年各種不同類型的沉浸式戲劇的發(fā)展,并對(duì)其與傳統(tǒng)藝術(shù)傳承的關(guān)系進(jìn)行思考。

  【關(guān)鍵詞】沉浸式戲劇; 傳統(tǒng)藝術(shù); 上海

戲劇文化

  沉浸式戲劇(Immersive Theatre)又名浸沒式戲劇、浸入式戲劇、沉浸式劇場(chǎng)等等,這一戲劇模式由美國戲劇理論家理查·謝克納的“環(huán)境戲劇”引申而來,這種方式打破了傳統(tǒng)劇場(chǎng)固定的舞臺(tái)和觀眾席位,從物理空間上打破了“第四堵墻”,讓觀眾也成為了舞臺(tái)及表演的一部分。 其目的是在一定程度上消除觀眾與演員之間的距離,讓觀眾更為全身心地投入甚至參與到戲劇表演中,加深觀眾對(duì)于戲劇的理解及體驗(yàn)。

  戲劇文學(xué)論文: 消費(fèi)經(jīng)濟(jì)時(shí)代戲劇影視文學(xué)的特點(diǎn)及欣賞探微

  除此之外,沉浸式戲劇還融合了先鋒戲劇的藝術(shù)特點(diǎn),諸如偶發(fā)戲劇、生活劇場(chǎng)、特定場(chǎng)域表演等舞臺(tái)形式。 近幾年,隨著經(jīng)濟(jì)文化水平的提升,戲劇成了越來越多的觀眾休閑娛樂、提升文化修養(yǎng)的活動(dòng),觀眾對(duì)具有更為多元的演出形式及充沛的情感表達(dá)的戲劇也有更多期待。 上海,作為一座國際化大都市,對(duì)新興的藝術(shù)形式具有更為敏銳的嗅覺,因此,沉浸式戲劇便在這片土地上生根開花。 越來越多的沉浸式戲劇亮相上海,在不斷的嘗試中為傳播新式藝術(shù)、繼承傳統(tǒng)文化貢獻(xiàn)了力量。

  沉浸式戲劇首先在國外獲得了一定的人氣,這股“戲劇潮流之風(fēng)”漸漸蔓延到國內(nèi)。 近幾年在上海上演的沉浸式戲劇總數(shù)不算多,但各種類型的劇目均有涉及,總的來說概括為三種類型:引進(jìn)劇、改編劇以及原創(chuàng)劇。

  一、引進(jìn)劇

  引進(jìn)劇是指劇目是由外國引進(jìn),通過適當(dāng)?shù)男薷呐c精進(jìn)以契合中國觀眾的審美與需求。 上海版《不眠之夜》(Sleep No More)2016年首演,可以說是由外國引進(jìn)的最成功的劇目,它帶動(dòng)了中國沉浸式產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。 英國實(shí)驗(yàn)戲劇公司Punchdrunk首先創(chuàng)制了英國版《不眠之夜》,藝術(shù)總監(jiān)菲利克斯·巴雷特(Felix Barrett)認(rèn)為在傳統(tǒng)的舞臺(tái)劇院模式下,觀眾的感官體驗(yàn)只局限于聽覺和視覺,他希望能使觀眾參與到戲劇的實(shí)時(shí)活動(dòng)中,成為戲劇發(fā)展的一部分。 在《不眠之夜》上演之前,該公司還實(shí)踐了諸如《櫻桃園》《俄狄浦斯王》《仲夏夜之夢(mèng)》等沉浸式戲劇演出,具有較為充足的經(jīng)驗(yàn)與熟練的操作技術(shù)。 上海版《不眠之夜》沉浸式戲劇由Punchdrunk與上海文廣演藝(集團(tuán))有限公司(SMG Live)聯(lián)合制作,在保留了原始創(chuàng)意的同時(shí)進(jìn)行了本土化的創(chuàng)編。

  在場(chǎng)景的布置中,上海版《不眠之夜》將靜安區(qū)北京西路一座廢棄的六層建筑改造為戲劇的發(fā)生地,量身定做出一家具有獨(dú)特風(fēng)情的“麥金儂酒店”,在英國版復(fù)古典雅的場(chǎng)景設(shè)置外,還加入了一些東方特有的場(chǎng)景,例如中藥鋪、弄堂、竹林及墳?zāi)沟,在故事情?jié)上,還特意加入彩蛋,演出中國傳說“白蛇傳”的故事情節(jié),此外,還包括中國籍演員的使用以及旗袍式戲服、中式婚禮等創(chuàng)新性設(shè)計(jì)。

  上海版《不眠之夜》自2016年推出至今,幾乎場(chǎng)場(chǎng)門票售罄,受到了觀眾極大的熱愛與追捧,同時(shí)也為中國沉浸式戲劇的發(fā)展提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn)與切實(shí)的指導(dǎo)。 在上海版《不眠之夜》火爆約兩年之后,SMG又聯(lián)合制作方魔童戲劇公司(Les Enfants Terribles)創(chuàng)編了上海版沉浸式戲劇《愛麗絲冒險(xiǎn)奇遇記》(Alice’s Adventures Underground),由文學(xué)著作《愛麗絲夢(mèng)游仙境》改編而成。

  觀眾不僅可以扮演愛麗絲,穿梭在神奇的仙境空間之中,與各樣角色開啟互動(dòng)劇情,還可以自主選擇身份路線,由此開啟不同的奇幻探索之旅。 此外,由于故事本身的童話性質(zhì),主辦方還設(shè)置了潮人場(chǎng)與家庭場(chǎng)兩個(gè)場(chǎng)次,根據(jù)觀眾年齡階段的不同配以趣味性的戲劇表演,可以說是將觀眾的體驗(yàn)放在了戲劇設(shè)計(jì)的核心位置。 該劇在三年的時(shí)間里,演出超過1600場(chǎng),8萬多觀眾前來欣賞。 除了演出,該劇還設(shè)置了豐富的線下活動(dòng),將愛麗絲這一童話形象深入到上海文娛活動(dòng)的各個(gè)方面,在一定程度上提升了其品牌影響力,也拓寬了其發(fā)展空間。

  此外,SMG還與英國秘密影院(Secret Cinema)聯(lián)合出品了上海版《秘密影院:007大戰(zhàn)皇家賭場(chǎng)》,“秘密影院”是倫敦興起的一種全新的觀影模式,觀眾事先不知道看什么影片,在購票后會(huì)收到包含戲劇時(shí)間、地點(diǎn)及穿著要求的電子郵件,并在指定時(shí)間赴約一場(chǎng)神秘的戲劇。 之前秘密影院曾設(shè)計(jì)戲劇《布達(dá)佩斯大飯店》《銀翼殺手》《星球大戰(zhàn):帝國反擊戰(zhàn)》等,結(jié)合沉浸式戲劇模式與新穎的觀劇模式創(chuàng)造出獨(dú)一無二的戲劇文化。 除了上述作品之外,還有由比利時(shí)先鋒實(shí)驗(yàn)劇團(tuán)Ontroerend Goed創(chuàng)編的戲劇《金錢世界£¥€$》,它不同于觀眾只能跟隨劇情運(yùn)動(dòng)的戲劇,可以讓觀眾操縱劇情,在絕對(duì)的“第一視角”下走進(jìn)神秘莫測(cè)的資本世界,親身感受金融戰(zhàn)場(chǎng)的真真假假、爾虞我詐。

  二、改編劇

  改編劇是指戲劇由中國創(chuàng)制,但劇本是由原有的書籍、電影或是戲劇段落改編而成。 上海的第一部改編沉浸式戲劇是《夢(mèng)想之船泰坦尼克》,該劇由上海平方文化主辦、締夢(mèng)文化出品,首演于2017年。 該劇根據(jù)電影《泰坦尼克號(hào)》改編,觀眾化身為游客,在黃浦江上乘船親身體會(huì)Jack與Rose壯烈凄慘的愛情故事。 觀眾需身著禮服,可以參與舞會(huì)與晚宴,還可能經(jīng)歷緬懷逝者的守靈之夜、充滿驚喜的求婚、為“幸存者”舉辦的慶祝派對(duì),或是尋找被偷的“海洋之心”鉆石等等,故事情節(jié)充滿趣味。

  如果觀眾不想?yún)⑴c到劇情中,也可以單純地作為游客,欣賞夜景或是與才貌雙全的演員聊天,怎么度過游船上的時(shí)光完全由觀眾自主選擇。 該劇中場(chǎng)景的選擇完全契合了原作,觀眾也不再有語言、地域的隔閡,在放松身心的旅程中便欣賞了一個(gè)耳熟能詳?shù)膼矍楣适隆?在這樣的改編沉浸式戲劇獲得嘗試后,2019年改編劇在上海蓬勃發(fā)展,這一年出現(xiàn)了改編越劇《再生·緣》、改編舞臺(tái)劇《華亭唱宋-儂好蘇東坡》及《華亭唱宋-尋尋覓覓如夢(mèng)令》。

  《再生·緣》由上海越劇院青年團(tuán)演出,講述的是奇女子孟麗君的動(dòng)人故事,是上海第一部傳統(tǒng)戲曲與沉浸式演出結(jié)合的戲劇。 在越劇表演中創(chuàng)造性地加入了小提琴、吉他和三弦,將吉他與尹派唱腔相結(jié)合,將三弦與范派唱腔相結(jié)合,以小提琴映射孟麗君。 此外,劇中還新加入了一個(gè)以原著作者口吻幻化而來的人物形象——緣生,代觀眾向孟麗君本人探尋其內(nèi)心世界,引領(lǐng)觀眾了解孟麗君的所思所想。 這樣的創(chuàng)新吸引了不少年輕人的目光,同時(shí),這樣的方式也為傳統(tǒng)戲曲的弘揚(yáng)與傳承提供了新思路。

  改編舞臺(tái)劇《華亭唱宋-儂好蘇東坡》與《華亭唱宋-尋尋覓覓如夢(mèng)令》是《華亭唱宋》系列劇目,這一系列由上海自圓奇說工作室創(chuàng)作設(shè)計(jì),表演場(chǎng)所在豫園中的海上梨園。 這兩個(gè)劇目分別講述的是“唐宋八大家之一”蘇東坡和“千古第一才女”李清照的故事,融合話劇、詩詞、書法、音樂、舞蹈等多重文化藝術(shù)形式,以兩位文人的第一視角展現(xiàn)其豐富多彩的詩畫人生。 劇目的成功演出為觀眾了解宋朝人文提供了途徑,也以此激勵(lì)原創(chuàng)者創(chuàng)作更多《華亭唱宋》系列劇目。 在中國共產(chǎn)黨成立99周年之際,經(jīng)典滬劇《蘆蕩火種》也以沉浸式戲劇的面貌在故事發(fā)生地沙家浜重新亮相,以春來茶館、蘆葦蕩等實(shí)景展示,為觀眾們重現(xiàn)了那個(gè)腥風(fēng)血雨的時(shí)代。

  三、原創(chuàng)劇

  原創(chuàng)劇為全由中國劇作者創(chuàng)作的戲劇。 上海的第一部沉浸式戲劇便是2015年的原創(chuàng)劇《消失的新郎》,劇中觀眾被要求戴上面具,參與一場(chǎng)真實(shí)的婚禮,通過跟隨不同的人物去尋找主人公“新郎”消失的真相。 導(dǎo)演何念借鑒了英國版《不眠之夜》的劇本設(shè)置,放棄傳統(tǒng)“舞臺(tái)”的概念,拉近觀眾與演員之間的距離,讓觀眾親身參與劇情。 劇中還設(shè)置了許多觀眾互動(dòng)環(huán)節(jié),例如隨機(jī)讓觀眾扮演新娘新郎的親朋好友,以此更加還原戲劇本身的場(chǎng)景。 原創(chuàng)沉浸式戲劇《寐》由開心麻花旗下品牌夢(mèng)現(xiàn)場(chǎng)出品,結(jié)合了魔幻的多媒體燈光秀與動(dòng)感的電子音樂。

  它在劇情上是一部“反烏托邦”的科幻作品,探討了是否能將更多睡眠時(shí)間讓位于工作和娛樂的問題,充滿科技感與未來感。 而原創(chuàng)劇《迴家》是由必應(yīng)創(chuàng)造旗下“Plan B Lab”出品的沉浸式懸疑劇,它在90分鐘的時(shí)間里,呈現(xiàn)出20條故事支線,觀眾可以在8個(gè)風(fēng)格不同的場(chǎng)景中切換,探索每一個(gè)空間的故事內(nèi)容。 該劇主要通過一家人的故事來探討人性,觀眾以親歷者的身份,共同進(jìn)入故事劇情,一起經(jīng)歷、互動(dòng)、體驗(yàn),直到解開所有謎團(tuán)‍‌‍‍‌‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‌‍‍‍‌‍‍‍‍‌‍‌‍‌‍‌‍‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍‍‌‍‍‌‍‍‌‍‌‍‌‍。

  四、沉浸式戲劇與傳統(tǒng)藝術(shù)傳承

  在上海的沉浸式戲劇發(fā)展過程中,從模仿到實(shí)踐,從改編到原創(chuàng),一系列的嘗試使得沉浸式戲劇在上海為大眾所接受與喜愛。 展演于上海的沉浸式劇目,有不少結(jié)合了中國傳統(tǒng)的文化或藝術(shù)形式,在新的表演及呈現(xiàn)方式下,賦予其新的生命力。 越劇、滬劇等傳統(tǒng)戲曲形式融合了沉浸式戲劇,一個(gè)是劇場(chǎng)演出,另一個(gè)則是實(shí)景演出,在當(dāng)下戲曲演出受眾面窄、劇本老套等情形下,尋找到了新出路。 沉浸形式的加入,令觀眾身臨其境感受戲劇,喜愛傳統(tǒng)戲曲的人得以更加深入角色、更加進(jìn)入劇情,收獲不同于以往的觀劇體驗(yàn),而不常觀看傳統(tǒng)戲曲的人也可能因?yàn)樾路f的演出形式對(duì)劇目產(chǎn)生興趣,由此獲得了解傳統(tǒng)戲曲的機(jī)會(huì)。 從這點(diǎn)來說,傳統(tǒng)藝術(shù)在沉浸式戲劇形式的加持下,得以創(chuàng)新發(fā)展,充實(shí)其內(nèi)容、豐富其形式,以此完善自身,避免被時(shí)代淘汰。

  而《華亭唱宋》系列劇目選取了中國古代文人為主人公,兼容傳統(tǒng)詩詞、書法的古典雅韻,配以話劇、音樂與舞蹈,構(gòu)成別出心裁的舞臺(tái)形式,為各樣觀眾帶來了視聽盛宴,同樣也有助于弘揚(yáng)我國的傳統(tǒng)文化,展現(xiàn)燦爛悠久的中華傳統(tǒng)藝術(shù)。 因此,沉浸式戲劇這一新興的演出形式有望促進(jìn)傳統(tǒng)藝術(shù)的推廣,在融合其他藝術(shù)形式的過程中吸引更多人的關(guān)注,減少年代隔閡,擴(kuò)大觀賞群體。 此外,這樣的融合與創(chuàng)新在一定程度上也有助于大眾思考傳統(tǒng)藝術(shù)中的“精華”與“糟粕”,適時(shí)合理地依據(jù)時(shí)代特征刪減增加,以此升華其內(nèi)涵,為其存在與發(fā)展尋求更多的思路與空間。

  在筆者看來,沉浸式戲劇于上海發(fā)展短短幾年便獲得了戲劇界舉足輕重的地位,強(qiáng)大的感染力可見一斑,足可謂是后起之秀。 在模仿和借鑒的過程中,本土的創(chuàng)作者也逐漸意識(shí)到了傳統(tǒng)文化藝術(shù)在其中的影響力。 如何將飽受稱贊的演出模式與傳統(tǒng)藝術(shù)相結(jié)合,并探索最大的可能性仍然是需要思考的問題。 在快速發(fā)展的當(dāng)下,我們能否借以“沉浸式”,使一些或許已經(jīng)暗淡了的傳統(tǒng)文化藝術(shù)再現(xiàn)其“第二春”呢?

  參考文獻(xiàn):

  [1]林依媛.觀眾體驗(yàn)視角下沉浸式戲劇制作研究——以上海版〈不眠之夜〉為個(gè)案[D].星海音樂學(xué)院,2020.

  [2]楊子涵.中國式沉浸——沉浸式戲劇在中國的成長[J].藝苑,2017,(01).

  作者:黃晗婧

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/28223.html