本文摘要:在當(dāng)代詩歌的發(fā)展進(jìn)程中,韓東堪稱語言觀念變革和詩歌風(fēng)尚引領(lǐng)的旗手。 不管在1980年代初,還有多少詩人的寫作在嘗試著革新,韓東無疑是最早的變革者之一,也是三軍之中名副其實(shí)的旗手,有他的詩歌和文論為證。 1983年,韓東寫出了早期名作《有關(guān)大雁塔》,
在當(dāng)代詩歌的發(fā)展進(jìn)程中,韓東堪稱語言觀念變革和詩歌風(fēng)尚引領(lǐng)的旗手。 不管在1980年代初,還有多少詩人的寫作在嘗試著革新,韓東無疑是最早的變革者之一,也是“三軍”之中名副其實(shí)的旗手,有他的詩歌和文論為證。
1983年,韓東寫出了早期名作《有關(guān)大雁塔》,其中的思考,就像“預(yù)感”,隱隱覺察到“文化詩”的“浮夸”“崇高”,有悖于真實(shí),此詩針對的對象,表面上是大雁塔和塔上的人與事,實(shí)際上是“文化詩”和整個朦朧詩時期代言式寫作的英雄主義,詩的語調(diào)一反濃烈沉郁,而是冷靜,舒緩,平靜中有反諷,舒緩里含嘲弄,鋒芒直指那些“當(dāng)代英雄”。 或許在韓東看來,雄踞當(dāng)代詩壇的“當(dāng)代英雄”們,其寫作有悖于藝術(shù)的真實(shí)原則。 而詩中“我們又知道什么呢”的反諷式同義反復(fù),后來幾乎成為“他們”詩群的經(jīng)典寫法。
《有關(guān)大雁塔》最初在《老家》《他們》《同代》等民刊上發(fā)表,流行的版本刪去了第二節(jié)。 正如詩人呂德安所說,作品就像房子,需要退后幾步看。 或許作者“退后幾步”發(fā)現(xiàn),第二節(jié)指向世俗生活的荒謬,反而違背了詩的初衷,削弱了詩的力量。 此詩發(fā)表后,遂成為韓東的成名作,那種弘揚(yáng)崇高理念或彰顯史詩情懷的“文化詩”,漸漸淡出文壇。 從詩歌變革的角度看,此詩如一柄冷靜的匕首,刺中了一個“熱烈”的核心。 但是任何先鋒詩歌,無不是一種詩歌意識形態(tài)對另一種意識形態(tài)的反對,它的價值也在于此。 此詩也只能作為韓東閃光的“一次”,只因那時“下面的一切還沒有動靜:/門輕關(guān),煙囪無聲; /窗不動,塵土還很重。 ”而它感到了“陣陣來風(fēng)”,有了先知般的“預(yù)感”,從根本上說,它也是詩歌觀念的產(chǎn)物,與生命感官并無多少關(guān)聯(lián),但它的歷史價值早已彰顯。
這一時期詩人另一首名作《你見過大海》,同樣沒有詩意發(fā)生地,沒有寫作第一現(xiàn)場,將寫作主體自我客觀化為“你”,實(shí)際上是把“我”和“想象的大海”即客觀世界之間的關(guān)系,上升到藝術(shù)層面思考,“你不是水手”,那么對“你”來說,想象的大海,就不是真實(shí)的大海,無論你見過的大海,還是想象的大海,都不過一個審美對象,而不是存在之域的一個“他在”,而對于寫作而言,其誠實(shí)原則要求寫作者身體在場和生命感官參與,不如此,一切就不免顯得虛幻,至多得到一點(diǎn)可憐的領(lǐng)悟:“你不情愿/讓海水給淹死/就是這樣/人人都這樣”,這當(dāng)然是反諷之言。 而從詩歌語言天生的“隱喻偏好”看,“大海”,在八十年代初特定的語境中,其滾滾濤聲,象征或暗示“宏大敘事或宏大抒情”,對它們和審美層面的“非凡想象”的反諷,和于堅提出的“拒絕隱喻”是一致的。 韓東于此,可謂是以意象主義寫作之隱喻法寶,還治其之身,大白話里藏著深邃的鋒芒。 艾略特在《威廉·布萊克》一文中說,如果布萊克能夠以非個性的理智、常識以及科學(xué)的客觀性,制約幻覺想象的才能,那么對他會更有裨益。 韓東在此詩中暗指,大抵如是。 詩中同義反復(fù)的手法運(yùn)用,在此發(fā)展到近乎極致,反復(fù)的強(qiáng)調(diào),直至發(fā)展成為一種強(qiáng)烈的語調(diào),大大增強(qiáng)了詩的力量。
二
1988年,韓東發(fā)表《三個世俗角色》和《自傳與詩見》等重要文論,首次在《自傳與詩見》一文中提出“詩到語言為止”的名言。 九十年代轟轟烈烈的口語詩革命,儼然有了鮮明的旗號。 雖然當(dāng)時韓東并沒有深入闡述其“語言”一詞的具體內(nèi)涵,但是它在事實(shí)上極大地推動了當(dāng)代漢語詩歌語言觀念的變革。 作為一個理想主義者,作為一個有著“兒童般的領(lǐng)袖欲”(陳超語)的詩人,韓東此時已是“我認(rèn)出風(fēng)暴而激動如大海”,決意引領(lǐng)詩歌風(fēng)尚,徹底擺脫“政治動物”“文化動物”和“歷史動物”對審美主體的糾纏,堅持詩歌必須回到語言,回到文學(xué),回到本體,回到肉體和心靈的切膚之痛,從而另辟新路。 在當(dāng)時的寫作場域,普遍對語言的認(rèn)識,還停留在“工具論”和“反映論”的認(rèn)知水準(zhǔn),韓東這一提法,將語言提高到“本體論”的高度,態(tài)度決絕,立場鮮明,同于堅等一道,推動著語言觀念的變革,可以說“是20世紀(jì)漢語詩歌理論上最杰出的貢獻(xiàn)。 ”于堅的這一說法并不夸張,他本人也為此做出了杰出貢獻(xiàn)。 因為對于寫作來說,語言觀念是根本,不從陳舊的語言觀念中解放出來,寫作就將處于漫無邊際的困境中。
孟子說,“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”。 此話引申于中國當(dāng)代詩歌,韓東或“窮”或“達(dá)”,兩者兼顧。 與其說韓東是一個詩歌上的得志者,不如說他是一個有使命意識的理想主義者,他身懷變革語言、開創(chuàng)風(fēng)氣的宏愿,致力于在理論、實(shí)踐以及詩歌活動領(lǐng)域,三位一體地推動中國當(dāng)代詩歌的變革和發(fā)展,他是兩者兼顧的理想主義者。 1998年,韓東和朱文聯(lián)合發(fā)動“斷裂”事件,設(shè)置13個尖銳問題的一份問卷,發(fā)向全國各地詩人作家,引發(fā)一場風(fēng)暴。 “我認(rèn)出風(fēng)暴而激動如大海,/我舒展開又卷縮回去,/我掙脫自身,獨(dú)自/置身于偉大的風(fēng)暴中。 ”韓東當(dāng)時之心境,當(dāng)如是。 他們當(dāng)然早預(yù)計到這一份問卷將產(chǎn)生怎樣的后果,如一面旗幟,義無反顧地置身偉大的風(fēng)暴,所謂“我掙脫自身”,正是將個人的得失,完全置之度外。 為了實(shí)施文學(xué)的先鋒立場,韓東幾乎將自己置于自絕于整個文壇的境地,不論此事后來出現(xiàn)的各種言論如何,或褒或貶,“它無疑是二十世紀(jì)發(fā)生在中國大陸最后一場對文壇生態(tài)產(chǎn)生重要影響的文學(xué)運(yùn)動。 ”
朦朧詩借用意象主義的手法,音調(diào)高亢如云雀,情緒激烈如廣場上的演講者,以北島為代表,其聲音驚醒了一代沉默的人群,喚醒人的主體意識,在一個特定的時代,有著特定的歷史價值。 以楊煉為代表的尋根文化寫作,在一個精神迷惘的時代轉(zhuǎn)而向本民族文化和神話尋求歸宿地,本身亦無可厚非,但將這一本就具有后浪漫主義色彩的聲音,引向了語言的專制主義,個人想象力的張揚(yáng)和修辭的繁復(fù),如同大水漫灌,詩歌的田野就不是出現(xiàn)新發(fā)而致“內(nèi)澇”。 韓東致力于反對的,就是這種英雄主義的虛矯和專制主義的泛濫,在他的姿態(tài)和聲音背后,實(shí)際上有著深刻的現(xiàn)代意識支撐——民主,客觀,在語言中恢復(fù)寫作者的聽覺,而不是神性的精神高蹈。 1991年,韓東寫出《甲乙》,這是他九十年代最負(fù)盛名的代表作。 此詩的先鋒姿態(tài)和實(shí)驗特征,都很突出,不再是觀念性的,而是對現(xiàn)代社會整體性觀照下的一次個人化表達(dá)。
《甲乙》通篇采用無意義的描述,首先將鏡頭聚焦在甲身上,系鞋帶,看街景,通過對樹枝和墻以及甲的位置關(guān)系,反復(fù)的、猶如廢話的描述,彰顯詩人一種明確的、拒絕意義的態(tài)度。 直到結(jié)尾部分才寫到乙,乙所看到的碗柜甲看不到,甲看見的樹枝乙也看不到,標(biāo)題以“甲乙”名之,詩中亦將兩個人的身份定義為“甲乙”,就像合同里的甲乙方關(guān)系,指涉現(xiàn)代人冷冰冰的人際關(guān)系,并且每個人都處在這樣一種冷漠的孤獨(dú)中。
值得注意的是,“四歲時就已學(xué)會/五歲受到表揚(yáng),六歲已很熟練/這是甲七歲以后的某一天,三十歲的某一天或/六十歲的某一天,他仍能彎腰系自己的鞋帶/只是把乙忽略得太久了。 ”這一段描述,在時間意義上對這一聚焦的行為進(jìn)行強(qiáng)調(diào),意味著現(xiàn)代人的行為,包含著某種巨大的冷漠慣性,同時表明忽略乙,“這是我們/(首先是作者)與甲一起犯下的錯誤”,巧妙地暗示寫作主體的在場,使詩的現(xiàn)實(shí)性描述,化作藝術(shù)性的想象,仿佛整個默片似的一幕,就是詩人導(dǎo)演的一幕電影,荒誕和意外之中,有了更深刻的自我省思,也顯示詩人的觀念蘊(yùn)含著深刻的民主意識和深切的人文關(guān)懷。 籍此,詩從現(xiàn)實(shí)主義的泥濘掙脫,進(jìn)入語言的純粹和澄明中。
如果我們從語言本體論的觀念出發(fā),那么對這一首詩的觀感,可能還有更多意味。 羅布-格里耶式的零度敘事,專注于“語言的觀看”,語言言說帶著冷靜的反諷和戲謔調(diào)性,語言能指形式,不再以意象化的形式出現(xiàn),讓語言呈現(xiàn)自身,自動生成語言結(jié)構(gòu),并最終由讀者完成語言的所指,即是說,文本是開放的,“客觀”的,不夾帶作者任何主觀指涉,而成羅蘭巴特之謂“可寫性”文本一種。
三
在當(dāng)下,中國當(dāng)代詩人仍有相當(dāng)一部分詩人崇尚情懷寫作——盡管不再像朦朧詩時代那樣恣意、高蹈和放縱。 將抽象的情懷具象化,語言的織錦看起來華麗,實(shí)則空洞無物。 情懷是怎樣一個綜合體? 混合物? 即便最精密的化學(xué)儀器,也無法檢測和分離它的成分——觀念的,語言經(jīng)驗的,或歷史的? 在很大程度上,它可能是一種文化意識和語言觀念的產(chǎn)物。 韓東作為先鋒詩歌的旗手,他自身作為一面旗,在風(fēng)中“收縮自己”,其收縮的,正是這一類抽象的情懷和公共化經(jīng)驗,當(dāng)代詩人們熱衷的元詩寫作,他作為一個詩歌變革者,卻很少介入。 他的寫作始終聚焦個人性感受和日常經(jīng)驗,以生命感官為根基,服從語言本體論的原則,專注存在之域的“語言的觀看和傾聽”。 進(jìn)入新世紀(jì),韓東的寫作,也像一面旗“舒展開來”,內(nèi)斂了先鋒姿態(tài),更重視一種元語言的存在,同時不再過于“收縮”寫作主體的聲音,而是在主客之間合符民主原則的前提下,參與語言言說之中,使詩的空間大大拓展。
口語,敘述; 個人性,日常經(jīng)驗。 這是韓東詩歌寫作的關(guān)鍵詞,一個系統(tǒng)。 前者是策略,方法論,以口頭鮮活的、無意義的語言寫作,排斥意義,拒絕隱喻; 以敘述為策略,對沖意象化抒情,消解情緒泡沫,“我手寫我心”,直接說出。 后者是詩歌活動的場所,詩意的發(fā)生地,以日常生活的無意義,支撐語言的大廈。 九十年代以來,韓東從事小說創(chuàng)作,一手小說,一手詩歌,兩者并行不悖。 自《甲乙》以后,新世紀(jì)的詩歌寫作,詩人“收縮”了零度敘事,敘述和抒情交融,循環(huán)或反復(fù)話語方式,反復(fù)出現(xiàn),不時顯露幾分古典主義的質(zhì)地。 詩集《重新做人》所輯,大致在自我、人倫之情和日常生活幾個向度展開,當(dāng)下的或記憶的,在詩人生命感官觸及的范圍內(nèi),很少朝著傳統(tǒng)、神話或宗教等維度穿越——如于堅或呂德安,更遑論知識分子的寫作——因為那些,在韓東看來,正是他的寫作觀念排斥的,顯然韓東有著更為鮮明的先鋒姿態(tài)。
2010年,母親病逝,韓東寫了一系列悼念母親的詩,《悼亡母》、《我們不能不愛母親》、《寫給亡母》、《母親的房子》等,這些詩語言質(zhì)樸,表達(dá)直接,同義反復(fù)之法,于此成為更動人的語調(diào)。 比如“她伸出一根手指讓我抓著”,小時候母親擔(dān)心孩子走丟,這一個動作蘊(yùn)含的愛,在不同的時光場景中不斷強(qiáng)化,直至出現(xiàn)停頓:“我們家土墻上的裂縫那么大/我的小手那么小,可以往里面塞稻草。 /媽媽糊上兩層報紙,風(fēng)一吹/墻就一鼓一吸/一鼓一吸……”(《憶母》),當(dāng)此時,反復(fù)從心底冒出“她伸出一根手指讓我抓著”的聲音,就格外令人動容。 《母親的房子》,所有事物如故,母親不在了,事無巨細(xì)的訴說,被一個不斷重復(fù)的聲音強(qiáng)化,細(xì)枝末節(jié)的敘述,有了靈魂,“一切都沒有改變”,反復(fù)三次,情感被一次又一次強(qiáng)化。 同義反復(fù),是韓東經(jīng)典的手法,不借重意象,而通過話語重復(fù),自然而然,但顯然是強(qiáng)調(diào),強(qiáng)化,情到濃時,它就像海浪一浪又一浪沖擊著,于情景恰切處,有著非凡直接的力量。
韓東倡導(dǎo)口語詩寫作,理論上卓有建樹,對中國當(dāng)代漢語詩歌的發(fā)展,居功至偉。 在寫作實(shí)踐中,他也身體力行,創(chuàng)作了不少優(yōu)秀作品。 但是口語詩的跟風(fēng)者,卻不斷口水化,不是發(fā)展了口語詩,而成為漢語新詩的逆流,極大地褻瀆了詩的高貴。 究其實(shí)質(zhì),不只是對詩的認(rèn)知偏差所至,還形成了一種新的語言能指崇拜。 詩可以無意義,不可無意味; 詩從語言開始,到語言結(jié)束,不是發(fā)生在口水中的一個語言過程,而是一種元語言獲得語言形式的過程,一個命名的過程。 這是作為旗手的韓東沖鋒在前,不愿看到的“潰散情景”。 但不論怎樣,口語詩的寫作和語言本體論的觀念,已經(jīng)深入人心。 即便非口語詩人,也從這一寫作觀念獲益匪淺,推動著漢語新詩的寫作,不斷走向成熟。
四
從語言本體論的角度看,韓東的寫作,并非純粹的語言之詩。 新世紀(jì)以來,他的詩充滿主體言說,很少像《甲乙》那樣,純粹出自語言言說,主體的聲音完全隱匿。 事實(shí)上,純粹的語言言說,對詩的空間,也構(gòu)成限制,且語言言說,通常伴隨語言之思,不大可能完全排斥寫作主體的聲音。 韓東提出“詩到語言為止”,即視語言為存在,倡導(dǎo)改變語言的工具地位,使語言從工具性解放出來,上升到本體地位。 它發(fā)生在寫作層面的深遠(yuǎn)影響在于,寫作主體改變了自浪漫主義和現(xiàn)代主義以來作為立法者的姿態(tài),自覺恢復(fù)“平民身份”,同時將世界萬事萬物視為主體,致力于主體之間的對話性建設(shè),秉持坦誠、民主、客觀、真實(shí)的原則,從而建立某種主體間性。
就詩歌的活動范圍來言,韓東當(dāng)是菲利普·拉金“誠實(shí)原則”的嚴(yán)格執(zhí)行者,他很少寫他不能把握的事情,立足個人和日常,把生命感官作為詩意觸發(fā)的媒介,即便在詩中發(fā)聲,也是基于個人的新鮮感受,這保證了語言的純粹,但在時間的坐標(biāo)上,卻也封閉了一個共時性維度,在一定程度上,詞語的召喚功能被取消了。 有論者對韓東的詩提出更高期許,認(rèn)為憑他的稟賦,似乎可以寫出格局更大、更厚重的作品,其實(shí)這恰是韓東的寫作觀念使然,在這個寫作向度上,菲利普·拉金也寫出了《降臨節(jié)的婚禮》和《廣播》等經(jīng)典作品。 一個詩人能夠自覺收斂才華,克制想象,以維護(hù)詩性正義和語言純粹為最高目標(biāo),本身就是藝術(shù)自覺和語言自律的一種大格局所在。
我們過去的詩歌時代,過分夸獎了“想象”和“才華”,太多詩人具有拯救人類的雄心、為世界立法的激情,“不看自己”,不傾聽內(nèi)心,在詩行間大聲喧嘩,如同在廣場上演講,修辭繁復(fù),才華橫溢,光潔之詩,看上去格局宏大,實(shí)則如七寶樓臺,審視之下不成片斷。 韓東的詩,收斂“才華”,很少想象,即便想象,也是服務(wù)于聲音的語象,或者說,想象在韓東這里,化作了一種深邃的目光、一種內(nèi)在的遼闊視野。 他不是借重語言的歷史意義開道,而是在文明的荒野開辟一條嶄新的道路。 因而他的詩,有人的氣息、體溫和性格,也正是以這種獨(dú)特的個人氣息為本體,展開語言的言說之路。 他當(dāng)然也有詩人情懷,但他的情懷不是抽象的,更不具象于華麗的修辭,如同明星走過的紅毯,他的情懷具體到一個不易察覺的表情:不賣弄,而更真誠。 比如《在高鐵上》,每個人在高鐵上都可能遇到類似的情景,或許是小兩口,一個睡覺,一個拿手機(jī)拍窗外風(fēng)景,然后鏡頭轉(zhuǎn)向睡姿、鼻孔、耳朵、皺紋——最終定格在皺紋上,用手機(jī)拍了,似乎也看不出……如一部微電影,是劇中人在拍,也是詩人的眼睛在拍,看不出皺紋,豈不是看不見時光流逝,而“房子、房子、房子……很快移過去/然后還是房子、房子、房子……”窗外實(shí)景不斷的重復(fù),在語言里重復(fù),虛實(shí)重復(fù),碰撞出詩意——在這個偉大的時代,房子定義了一切:政績,生活,光榮,夢想……一切的時光,成為它的成本或代價; 一切的眼光,聚焦于它,時光流逝,渾然不覺。 這是不言之詩,看上去很不像詩。 “我”沒有出現(xiàn),顯然在場,甚至可以說露出了難言的表情。 韓東的詩,如這《在高鐵上》,冷靜中,時常透出一股冷冽的力量,語言樸實(shí)無華,卻飽含藝術(shù)的匠心和深沉的人文關(guān)懷。
五
有感于之前的當(dāng)代詩歌太沉迷于觀念的表達(dá),韓東希望為當(dāng)代詩的表達(dá)增加一種親歷性。 換句話說,詩的表達(dá)應(yīng)該以自身的感受為起點(diǎn),盡可能地提供語言的見證,而不是觀念的指認(rèn)。 韓東對當(dāng)代詩歌的語言的貢獻(xiàn)是有目共睹的:在他之前,我們使用的措辭方式,可以歸結(jié)于新詩語言; 在他之后,可以說,我們終于有了一種當(dāng)代詩的語言。 這種語言偏于描述性,偏于對內(nèi)心觀察的回應(yīng),它很少會陷入散漫的妄言,它的抒情質(zhì)地更溫潤,偏向記憶的體會。 ”以口頭的語言,寫日常之詩,不再玩語言的雜技表演或花樣滑冰,坦誠實(shí)在,親切明朗,尤其對西方現(xiàn)代主義影響下的中國當(dāng)代詩歌寫作場域形成的強(qiáng)大的意象化表達(dá)的慣性,一種可稱之為“翻譯體”的寫作,是一種糾正。 韓東的寫作,從理論到實(shí)踐,詩之糾正,同時指向存在和語言。
一個詩人的成熟的標(biāo)志,在于自覺和克制。 藝術(shù)上的自覺,在某種意義上就是對“修辭立其誠”的古老法則的堅守,對違背“誠實(shí)原則”的寫作的拒絕。 事實(shí)上,只有很少一部分詩人能夠擺脫“修辭”的誘惑,戒除語言的“舊癖”和“揚(yáng)才露己”的沖動,因為在語言的王國里,詩人即國王,可以指揮詞語如指揮千軍萬馬,在廣闊的草原上,“想象”可以成為一匹脫韁之馬,如此一來,寫作主體的意志凌駕于語言之上,極容易陷入語言的專制主義,更遑論語言的邊界遭到任意踐踏,而一個杰出的詩人難道不是對語言“邊界”有著清醒的認(rèn)知?
當(dāng)代詩的語言,不只是以口語為標(biāo)志,最主要的,它是一種描述性(含敘述)的語言,而不是論述性的,其背后蘊(yùn)含著重大的語言觀念變化,即是說,詩是一種傾聽語言的結(jié)果,是語言口授一首詩而不是相反,意象主義寫作,觀念或情懷的表達(dá),要么將語言置于工具性地位,要么主客二元之間出現(xiàn)對立,在語言上表現(xiàn)為內(nèi)容和形式的分裂。 韓東倡導(dǎo)的詩歌變革,從根本上糾正了這種陳腐的語言觀念,使語言在一定程度上脫離了困境。 在寫作上,韓東的詩,表現(xiàn)為一種日常的談話風(fēng)格,有一個或顯或隱的對話性結(jié)構(gòu)——或自我客觀化,與自我對話; 或和一個隱在場的讀者對話; 或詩中出現(xiàn)“你”或“她”,形成戲劇結(jié)構(gòu)。 詩的調(diào)性,處在一個相對比較低的音階上,沒有英雄主義的高亢,沒有宏大抒情的昂揚(yáng),恢復(fù)了人的基本語調(diào),當(dāng)然,作為一個詩人,尤其作為先鋒派的旗手,他的聲音,自然不無批判,但是落實(shí)在詩的語調(diào)上,不是倫理性批判的憤怒和大義凜然,而是反諷。 反諷,是韓東詩的最為鮮明的語調(diào)——不論對舊的文學(xué)體制,還是對自我。 比如《掃墓兼帶郊游》,清明掃墓,本是一件莊重的事情,但是在當(dāng)代人的生活中,早已變成郊游、踏青,借憑吊之名,行娛樂之實(shí)。
詩人反復(fù)強(qiáng)調(diào)的“墓地并不陰冷”,“一點(diǎn)也不陰冷”,不單因為“太陽當(dāng)空而照”,而是因為燒紙,放煙花,祭掃不過是“例行公事”,不再有心理上的恐懼和悲傷。 挖土機(jī)逼近墳山,可見這個時代的建設(shè)之熱烈和規(guī)模之宏大,它的聲音掩蓋鐵鏟的聲音,工業(yè)化時代科技理性正在取代日常生活的感性,取代一切。 “死者雖已停工/但死亡并未完成”,詩至此順勢抵近死亡——它“威力無邊”,但無人有敬畏之心,它沒有完成,仍有人在悼念亡者,故此才有“坐等人間精彩的大戲/終于結(jié)束了/一天的歡愉有如一生”,無限感慨,復(fù)雜情愫,悲哀無奈,唯有自勉。
諸如這一類詩,語言明白如話,情感內(nèi)斂深沉,詩中所涉人和事,躍身于語言,首先是訴諸于一種客觀性的場景,情景交融,很有些古典主義氣質(zhì),但它的語言意識和元素,具有鮮明的現(xiàn)代性,最重要的是,詩人是作為一個人,而不是一個立法者或批判者,置身各個主體之間,寫作主體和各個事實(shí)主體建立的事理性聯(lián)系,是建基于客觀真實(shí)的基礎(chǔ),而因詩人站在一個終極性的視角來看待“此時此地”的一切,如一道光亮照見塵埃,事理性聯(lián)系遂躍身一種詩性結(jié)構(gòu),也借此,或許我們可以說,詩建構(gòu)了某種主體間性。
六
風(fēng)暴遠(yuǎn)去,潮平岸闊,一面旗歸于其自身。 我記得韓東曾經(jīng)對我說,他真正的興趣還是在詩上,寫小說是為了謀生。 詩百無一用,卻令詩人舍之不能。 詩的終極魔力在于,它關(guān)乎存在與虛無之道。 隨著年齡的增長,閱盡人間世事,洞明人情生死,韓東的先鋒姿態(tài)盡行收斂,不再像一面風(fēng)暴中的旗:“卷縮”“拋出”,甚至“掙脫自己”,而是固守自己,垂目凝視,如那無風(fēng)之旗,一種內(nèi)在的自由,比那風(fēng)中舒展的旗更舒展。
就詩而言,準(zhǔn)確說來,詩是凝視的產(chǎn)物,而不是掃描復(fù)制所得。 沒有凝視就沒有細(xì)節(jié),就沒有情感的凝聚和語言形式的凝練。 詩作為最高的語言藝術(shù)形式,它的簡明要義從來就是“文約而事豐”,其內(nèi)在秘密,即在于凝視。 2019年韓東發(fā)表在《草堂》第5期上的一組詩中,有一首《看霧的女人》,可為佐證。
寫一個悲痛中的女人,語調(diào)卻至為冷靜,完全置身一個旁觀者的視角,其中深情,收斂于文字背后,它通過詩人凝視的一切而呈現(xiàn)。 因為這種冷靜,情境得以盡可能客觀還原; 因為這種冷靜,那個女人顫抖的背影成為一種語言形象而展開語言言說; 甚至冷靜得有那么幾分不近人情:“她看得很興奮,甚至顫抖/很難相信這是一個剛剛失去父親的女人。 ”正是這種反差,強(qiáng)化了詩的情感,這當(dāng)是艾略特“詩不是放縱情感,而是逃避情感”的一個范例,也可以說,韓東再次使用了“抒情我”和“世俗我”分離的法寶,而將“世俗我”同樣置于一種語言的視野,從而讓那個悲痛的女人受到“世俗我”的漠視,而更見沉痛。
一個詩人實(shí)現(xiàn)了內(nèi)心的真正自由,當(dāng)然會加倍賦予詩以自由,賦予語言真正的本體地位,由此觀看和傾聽所得,會在一種明悟中重組,獲得全新或者意外的秩序,而不是受制于意志的驅(qū)動。 韓東近年寫了一系列詩,統(tǒng)稱為“奇跡”,在生命即將花甲之年,智慧隨時間而來,他于日常平凡之中,皆能發(fā)現(xiàn)奇跡。 奇跡一詞,和詩有著本質(zhì)相通。 詩是語言的意外,意外即奇跡。 詩是還原,一條語言的路徑上,意義的雜草和荊棘叢生,還原談何容易,歷盡艱辛歸于源頭,豈非奇跡? 且看《奇跡》:一個輕輕推門而入的人,帶著風(fēng)和陽光——天晴多半無風(fēng),或輕微南風(fēng),不足以推開一扇門,多是雨前風(fēng)聲大作,“推門”嘎嘎作響,——三者合一,當(dāng)然堪稱奇跡,但這也只是在詩人眼里如是,試問人生過去大半,大多沉浮于官場、商場或職場,還有幾人有輕車熟路的親切探訪? “聊了些什么我不記得了”,無需記取,“我們”共同所看的那片海,才是關(guān)鍵——它遼闊無邊如同虛無,“他是從海上逆著陽光而來的嗎? /他走了,留下一個進(jìn)入的記憶。 ”仿佛空無中出現(xiàn)的詞語,一首詩的起源,進(jìn)入記憶,也進(jìn)入了語言,那扇門即成為語言之門,因“他”而不再荒涼,不再冷清,更有了存在之奇跡的感悟。
這一系列的詩,韓東隱去了時代場景、具體時間地點(diǎn),社會學(xué)和歷史學(xué)的意義不在他的“觀看”之列,詩之“此時此地”之發(fā)生,因為有所隱匿,成為更為純粹的“此在”。 韓東于此致力于營構(gòu)一種原初性的存在場景,抵近道之言說,或可稱之為一種超越性的寫作。
韓東近年來的寫作進(jìn)入完全自在的自由之境,自在而方自如,言盡意止,看似說完了,卻有著余味,看上去明明白白,卻又一時不能離開詩的語言氛圍。 《殯儀館記事》記述了一次去殯儀館的戲劇性經(jīng)歷,但詩沒有讓它看起來富有戲劇性,一切好像偶然得之,“很多次去過那里/但無法寫好它/心里面有一種回避/不是恐懼也不是悲傷/只是無聊。 /所有的事都變得沒有意義。 /一切都是大理石的/貼在墻上或鋪在地上。 /盒子也是大理石的質(zhì)材。 /如此莊重,但如此寒酸。 /萬物的里面都沒有東西/一切所見都不是其自身。 /當(dāng)我哭著走下臺階/碰見一個女人也在哭泣/我們淚眼相望,彼此/似乎懷有深情。 /但這不過是一個誤會。 /那里的手帕也不是手帕/只是事實(shí)的一片灰燼。 ”或許陌生人之間只有在殯儀館路遇,才完全放下戒備,歸于人的本性。 彼此的淚眼相望,不是深情,卻是隔著各自的生死感悟一望,越過了漫漫人生。 如果說世上滿布生存的困境、語言的困境,只這“淚眼相望”,一扇門打開了——是語言的,也是人生的。
韓東的寫作根植日常和個人,沒有布道者的姿態(tài),有悟道者的信念,始終如一,且越來越“謙遜”“智慧”,連早年的先鋒姿態(tài)和反諷語調(diào)也一并收斂,親切,平和,甚至蒼涼。 他說,“惟有誠實(shí),才能廣大”。 惟有誠實(shí),才能看清那列時光列車的行駛?cè)绾渭菜?mdash;—《時空》中,一個朋友在外地車站打電話,不知地名和標(biāo)志,仿佛虛構(gòu),卻是真實(shí)的存在。 多少人處于“中間”卻失去了自己的存在坐標(biāo),多少人失去了當(dāng)下的美好時刻卻渾然不覺:不知自己在干什么,是何模樣,“甚至沒有呼啦一下掠過去的聲音。 /一覺醒來已經(jīng)抵達(dá)/華燈初上,而主客俱老。 ”語言的速度迅疾如此,其微妙遠(yuǎn)勝意象重疊,而“主客”者,是主人和客人,也是主體和客體,這里歸于本義之域,“主客皆老”,而在哲學(xué)范疇的意義上,主體和客體皆老,豈不是“天若有情天亦老”之潛臺詞。 蒼涼語調(diào)所透露的,正是深沉的人生感喟。
韓東從不在詩中炫耀哲學(xué)觀念,不對“存在”或“虛無”做論述性的建構(gòu),也從不以哲人面孔唬人。 顧隨在《王維詩品論》說王維弄禪,是對佛境界之感悟,批評蘇軾講道理,使詩陷入說明文。 韓東為文作詩,都源于其感悟,因而通透,明澈,“不隔”,其詩情感真摯,用筆素淡,卻有著直抵人心的力量。
韓東作為當(dāng)代的重要詩人之一,已經(jīng)在一定程度上完成了文學(xué)經(jīng)典化的過程,他的寫作還在持續(xù),小說,文論,尤其詩歌。 從上個世紀(jì)八十年代起,從早年名作《有關(guān)大雁塔》,到近期的《奇跡》系列,期間也可以看出他在語言上的自我調(diào)校。 早期的作品多源于語言觀念,從屬于先鋒寫作或者說人文寫作,致力于實(shí)實(shí)在在豎起一面風(fēng)暴之旗,這面旗在里爾克那里,象征“預(yù)感”,在韓東這里,隱喻“先鋒”,當(dāng)“先鋒”之旗手完成使命,韓東更多轉(zhuǎn)向的“旗”自身:舒展,一如自在自由之境。
就詩歌寫作而言,或許他的作品沒有同時代一些詩人那么多,題材也沒有那么廣泛——也許在韓東看來,當(dāng)代詩已經(jīng)不需要“題材”這個概念,只有詩歌或語言的活動場所之說,他的寫作也秉持經(jīng)典寫作原則,從不“虛張聲勢”。 韓東的詩,有著水晶般的質(zhì)地:通透,明澈,有著收斂的異彩,不是陽光下閃閃發(fā)光的、被稱之為“水晶”的冰塊——“多年以后,面對行刑隊,奧雷里亞諾·布恩迪亞上校將會回想起父親帶他去見識冰塊的那個遙遠(yuǎn)的下午。 ”
詩歌論文范例: 萊蒙托夫詩歌中情感觀念的格式塔研究
——他不是吉卜賽人,他是少有的誠實(shí)詩人,是“修辭立其誠”的典范。 語言,作為文明和歷史的載體,如果我們把它比擬于一個滾動的水晶球,那么它因沾染太多而不再澄明,韓東的立論和寫作,致力于讓語言解放,恢復(fù)語言和詩的自由本質(zhì)。 就他個人的詩歌寫作而言,早年是作為旗手吹響號角,如今是旗的自在、道之所存,從風(fēng)暴激蕩歸于平靜闊大之境,得益于他在藝術(shù)上的自覺和克制,得益時間行刑隊冷冽的教誨。
“惟有誠實(shí),才能廣大。 ”
作者:草樹
轉(zhuǎn)載請注明來自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///wslw/28503.html