亚洲一区人妻,久久三级免费,国模少妇无码一区二区三区,日韩av动漫

國(guó)內(nèi)或國(guó)外 期刊或論文

您當(dāng)前的位置:發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng)經(jīng)濟(jì)論文》 經(jīng)典的改編與闡釋論教科書(shū)中“狼來(lái)了”的故事> 正文

經(jīng)典的改編與闡釋論教科書(shū)中“狼來(lái)了”的故事

所屬分類(lèi):經(jīng)濟(jì)論文 閱讀次 時(shí)間:2021-03-09 10:26

本文摘要:【摘要】源自《伊索寓言》的狼來(lái)了的故事傳入中國(guó)后,經(jīng)過(guò)翻譯家和教科書(shū)編者的努力,逐漸形成穩(wěn)定的中國(guó)化文本并進(jìn)入中小學(xué)教科書(shū),成為我國(guó)道德教育尤其是誠(chéng)信教育的經(jīng)典故事。近百年來(lái),這個(gè)故事經(jīng)過(guò)教科書(shū)編者的不斷改編,呈現(xiàn)出不同面貌,反映了道德闡

  【摘要】源自《伊索寓言》的“狼來(lái)了”的故事傳入中國(guó)后,經(jīng)過(guò)翻譯家和教科書(shū)編者的努力,逐漸形成穩(wěn)定的中國(guó)化文本并進(jìn)入中小學(xué)教科書(shū),成為我國(guó)道德教育尤其是誠(chéng)信教育的經(jīng)典故事。近百年來(lái),這個(gè)故事經(jīng)過(guò)教科書(shū)編者的不斷改編,呈現(xiàn)出不同面貌,反映了道德闡釋和德育觀(guān)念的差異。在當(dāng)代,教科書(shū)編者不能局限于功利論的視角去改編、闡釋“狼來(lái)了”的故事,應(yīng)該關(guān)注不同學(xué)生的多元化的道德傾向性,作出適應(yīng)時(shí)代、適應(yīng)學(xué)生道德認(rèn)知水平的活動(dòng)設(shè)計(jì),這樣才能充分彰顯“狼來(lái)了”這個(gè)經(jīng)典故事的魅力。

  【關(guān)鍵詞】經(jīng)典;改編;闡釋;狼來(lái)了;德育;教科書(shū)

狼來(lái)了教科書(shū)

  “狼來(lái)了”的故事在中國(guó)幾乎可以說(shuō)是家喻戶(hù)曉,它不僅廣泛傳播于民間,還在近百年的中小學(xué)教科書(shū)中頻繁出現(xiàn),對(duì)一代代兒童產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。21世紀(jì)初,一些學(xué)者圍繞這個(gè)故事的道德闡釋展開(kāi)爭(zhēng)鳴。這些學(xué)者在探討這個(gè)經(jīng)典故事的道德意蘊(yùn)時(shí),主要從它的核心內(nèi)容和基本架構(gòu)出發(fā),往往忽視了它在教科書(shū)中的發(fā)展變化。實(shí)際上,隨著時(shí)代的發(fā)展,教科書(shū)編者一直不斷通過(guò)改編課文來(lái)重新闡釋這個(gè)經(jīng)典故事。本文以我國(guó)近百年中小學(xué)教科書(shū)為中心,梳理這個(gè)經(jīng)典故事中國(guó)化的歷程以及在教科書(shū)中的不同闡釋視角,并就如何更好地在教科書(shū)中講好這個(gè)經(jīng)典故事進(jìn)行探討,以就教于方家。

  一、中國(guó)化的故事文本

  “狼來(lái)了”的故事源自《伊索寓言》!兑了髟⒀浴返淖钤鐫h譯本出現(xiàn)在明代,稱(chēng)為《況義》,由當(dāng)時(shí)傳教士金尼閣與中國(guó)文人張賡合作編述。這個(gè)譯本沒(méi)有收錄“狼來(lái)了”這個(gè)故事。a英國(guó)人羅伯特·湯姆(1807—1846)翻譯的《意拾喻言》是第二個(gè)《伊索寓言》的漢譯本,收錄了“狼來(lái)了”的故事,具體內(nèi)容如下。牧童說(shuō)謊牧童受主人囑咐看守羊群,以防狼至。牧童常呼狼至,以為頑意;主人奔出,卻是牧童說(shuō)謊。如是數(shù)次。后果有狼至,牧童叫救,主人又疑其說(shuō)謊,是以不出,羊則為狼盡食。

  勸世人不可說(shuō)謊,有真事則當(dāng)誤矣!b湯姆翻譯《意拾喻言》的目的是用它作為中文教科書(shū),以便西方人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。收入《意拾喻言》的這則《牧童說(shuō)謊》故事中,說(shuō)謊發(fā)生在牧童和主人之間,而我們現(xiàn)在通常所熟悉的“狼來(lái)了”的故事,說(shuō)謊發(fā)生在牧童和村里人之間,情節(jié)差異較大。但是,《意拾喻言》中的這則故事是目前最早見(jiàn)諸《伊索寓言》中文文本的“狼來(lái)了”的故事,是我們研究中國(guó)化“狼來(lái)了”故事的第一篇中文文獻(xiàn),其重要性是不言而喻的。

  1888年,由張赤山輯錄的《海國(guó)妙喻》出版,這本書(shū)被學(xué)界稱(chēng)為繼《況義》《意拾喻言》之后《伊索寓言》的第三個(gè)漢譯本。這本書(shū)里也有“狼來(lái)了”的故事,情節(jié)如下。說(shuō)謊昔有牧童,為人牧羊于野,童幼無(wú)知,輒戲言曰:“狼來(lái)矣!狼來(lái)矣!”眾奔出視之,狼固無(wú)有也。眾歸后,不意果有狼來(lái),童急曰:“狼真來(lái)矣!”眾以其謊也,不之理,致羊?yàn)槔鞘潮M。悲夫!世之好說(shuō)謊者,平素人皆知其詐,雖真遇急難,求人援手,而人亦不之信矣。

  c我們現(xiàn)在通常所熟悉的“狼來(lái)了”的故事情節(jié)大體上與這篇譯文一致,特別是牧童所喊的“狼來(lái)了!狼來(lái)了!”,就是脫胎于這篇譯文中的“狼來(lái)矣!狼來(lái)矣!”?梢哉f(shuō),這篇譯文意味著“狼來(lái)了”故事的中文文本基本成型。清末杜亞泉編輯的小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)《繪圖文學(xué)初階》中,有一篇課文《謊言》d,基本上就是在這篇譯文的基礎(chǔ)上稍加修改而成;丁福保著的《初等小學(xué)讀本》中也有一篇《謊言》e,同樣脫胎于張赤山這篇譯文,只有個(gè)別文字做了改動(dòng)。大概同一時(shí)期,我國(guó)一些教會(huì)學(xué)校使用的外國(guó)人編寫(xiě)的英語(yǔ)教科書(shū)中,也有故事情節(jié)類(lèi)似的課文,例如,1898年商務(wù)印書(shū)館重印的英語(yǔ)教科書(shū)《英華初學(xué)》中就有TheShepherdBoyandtheWolf一課。

  真正由中國(guó)人獨(dú)立翻譯的《伊索寓言》,是林紓和嚴(yán)培南、嚴(yán)璩合譯的《伊索寓言》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)林譯本)。林紓作序于1902年,后由商務(wù)印書(shū)館出版。自從林譯本問(wèn)世后,“伊索寓言”四字成為《伊索寓言》漢譯本的通用名稱(chēng)。林譯本收錄了“狼來(lái)了”的故事,但沒(méi)有故事標(biāo)題,其基本情節(jié)與《海國(guó)妙喻》近似,故事結(jié)束時(shí)總結(jié)說(shuō):“世之善謊者,雖語(yǔ)其實(shí),人亦將不信之矣。”a這和《意拾喻言》《海國(guó)妙喻》中“狼來(lái)了”的故事結(jié)尾大同小異。值得注意的是林譯本在這則故事后加的評(píng)語(yǔ):畏廬曰:“此驪山之覆轍也。然余固見(jiàn)之矣。同里某茂才小病輒號(hào),且出遺囑。久之,家人亦弗信。茂才果以病死,妻子竟不一前。

  謊之為禍如是哉!”b“畏廬”是林紓的號(hào),“畏廬曰”的寫(xiě)法是中國(guó)古代傳記后加按語(yǔ)的寫(xiě)法。林紓在評(píng)語(yǔ)中提到的“驪山之覆轍”,是指重演“烽火戲諸侯”的故事。他用中國(guó)的經(jīng)典故事以及他生活周?chē)l(fā)生的事例,來(lái)幫助讀者通過(guò)本土文化來(lái)理解《伊索寓言》中“狼來(lái)了”的故事,林紓的改編與闡釋邁出了這個(gè)故事中國(guó)化的重要一步,對(duì)當(dāng)時(shí)教科書(shū)的編寫(xiě)產(chǎn)生了直接影響。在杜亞泉編輯的另一版本小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)《繪圖文學(xué)初階》中,有一篇課文《戒誑》,講的也是“狼來(lái)了”的故事。課文使用的插圖同林譯本一樣。

  課文結(jié)尾說(shuō):“夫牧童以狼至誑諸牧而亡羊,幽王以烽火誑諸侯而亡國(guó),大小雖殊,其誑之為害,一也。凡爾小子,其可不早戒絕乎?”c這也是運(yùn)用了“烽火戲諸侯”的中國(guó)經(jīng)典故事來(lái)幫助學(xué)生理解“狼來(lái)了”故事的寓意,與林譯本如出一轍,只不過(guò)寫(xiě)得更加具體,易于兒童理解。在“狼來(lái)了”故事中國(guó)化方面,《戒誑》這篇課文比林譯本更進(jìn)一步。它在課文開(kāi)篇引用了中國(guó)的經(jīng)典《禮記·曲禮》中有關(guān)兒童誠(chéng)信教育的內(nèi)容,展開(kāi)了一段簡(jiǎn)要的論述,鮮明地亮出道德觀(guān)點(diǎn):誑人博笑,莫謂無(wú)傷。語(yǔ)涉荒唐,實(shí)足誤事!肚Y》曰:“幼子常視毋誑。”誠(chéng)哉是言。蓋宜自幼戒絕,以免習(xí)慣自然,累及終身。d這段話(huà)除直接引用《禮記·曲禮》原文外,“習(xí)慣自然”“累及終身”等詞語(yǔ)都是中國(guó)古代典籍中的常用語(yǔ)。

  由此,“狼來(lái)了”故事與中國(guó)經(jīng)典進(jìn)一步融合,中國(guó)特色更為明顯。清末新式教科書(shū)流行以來(lái),“狼來(lái)了”故事被教科書(shū)廣泛采納,同時(shí)在教科書(shū)中名稱(chēng)眾多。出現(xiàn)在英語(yǔ)教科書(shū)中的課名有TheShepherdBoyandtheWolf,TheBoyandtheWolf,TheBoyWhoCried“Wolf”,Wolf!Wolf!等等。漢語(yǔ)課名則更為豐富多樣,例如,《牧童說(shuō)謊》《戒誑》《謊言》《牧童誑語(yǔ)》《戒誑語(yǔ)》《誑言》《柳兒牧羊》《狼來(lái)了》《謊語(yǔ)》《說(shuō)謊的害處》《永康說(shuō)謊》《撒謊的孩子》《說(shuō)謊的孩子》《牧人和狼》《牧羊的孩子和狼》《不說(shuō)謊話(huà)》《牧童和狼》,等等,其中以《狼來(lái)了》廣為人知。

  中華書(shū)局1925年出版的由李步青編寫(xiě)的《新小學(xué)教科書(shū)國(guó)語(yǔ)文學(xué)讀本》就已經(jīng)把“狼來(lái)了”作為課文名稱(chēng)了。值得注意的是,很多課名具有鮮明的中國(guó)特色,直接點(diǎn)明價(jià)值導(dǎo)向——不要說(shuō)謊,如《戒誑》《戒誑語(yǔ)》《不說(shuō)謊話(huà)》。這類(lèi)課名同古代修身類(lèi)典籍中的篇目十分接近,也是“狼來(lái)了”故事中國(guó)化的一種表現(xiàn)。“狼來(lái)了”故事在教科書(shū)中的中國(guó)化還體現(xiàn)在插圖方面。除英語(yǔ)教科書(shū)外,大多數(shù)“狼來(lái)了”故事插圖中的人物不再是西方人形象,而是中國(guó)人形象。

  同時(shí),插圖的畫(huà)風(fēng)主要有兩種,要么 是中國(guó)傳統(tǒng)的線(xiàn)條畫(huà)風(fēng)格,要么是中國(guó)傳統(tǒng)的山水畫(huà)風(fēng)格。例如,有的課文除標(biāo)題是“戒誑語(yǔ)”外,沒(méi)有正文文字,課文只是兩頁(yè)繪圖,用傳統(tǒng)的簡(jiǎn)筆畫(huà)勾勒出牧童、羊、狼、山林以及遠(yuǎn)處樹(shù)木掩映下的房屋。a有的教科書(shū)插圖甚至還體現(xiàn)了時(shí)代特征和地域特征。例如,在民國(guó)時(shí)期的教科書(shū)插圖中,有的牧童戴的是民國(guó)時(shí)期的新式帽子b,有的牧童的發(fā)型是民國(guó)時(shí)期的c,陜甘寧邊區(qū)使用的教科書(shū)插圖中,牧童頭戴毛巾d,裝束明顯帶有陜甘寧邊區(qū)的地域文化特點(diǎn)。

  總之,經(jīng)過(guò)中國(guó)一代代教科書(shū)編者的改編與闡釋?zhuān)醋浴兑了髟⒀浴返?ldquo;狼來(lái)了”故事從內(nèi)容到形式都在不斷中國(guó)化,逐步融入了中國(guó)的歷史、哲學(xué)和藝術(shù)元素,已經(jīng)深深地打上中國(guó)烙印,積淀在中國(guó)人的集體記憶當(dāng)中,以至于很多國(guó)人以為,“狼來(lái)了”的故事是一個(gè)傳統(tǒng)的中國(guó)故事。

  二、多樣化的故事情節(jié)

  在中國(guó)近百年中小學(xué)教科書(shū)中,“狼來(lái)了”故事的基本情節(jié)是一致。但是,不同時(shí)期、不同出版機(jī)構(gòu)出版的教科書(shū),對(duì)故事進(jìn)行了不同程度的改編,由此,故事情節(jié)在不同教科書(shū)之間有差異。學(xué)者一般是以“狼來(lái)了”故事的基本情節(jié)為基礎(chǔ),探討其教育價(jià)值,往往忽略教科書(shū)中各種改編的“狼來(lái)了”的故事所隱含的不同的道德闡釋和教育旨趣。我們可以從以下幾個(gè)方面來(lái)分析近百年教科書(shū)中“狼來(lái)了”故事的多樣化故事情節(jié)。

  (一)說(shuō)謊者身份的差異

  說(shuō)起“狼來(lái)了”故事中的說(shuō)謊者,人們可能會(huì)說(shuō),不就是那個(gè)牧童(放羊娃、放羊的孩子)嗎?但從一些比較嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹兑了髟⒀浴窛h譯本中,我們可以看到,“狼來(lái)了”故事中的說(shuō)謊者是“牧人”。例如,“狼來(lái)了”的故事在周作人翻譯的《全譯伊索寓言集》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)周譯本)中標(biāo)題為“兒戲的牧人”e,在羅念生等翻譯的《伊索寓言》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)羅譯本)中標(biāo)題為“開(kāi)玩笑的牧人”f,在李汝儀翻譯的《伊索寓言全集》中的標(biāo)題為“愛(ài)開(kāi)玩笑的牧人”g。

  “牧人”和“牧童”不能畫(huà)等號(hào),從講故事的角度來(lái)說(shuō),它們暗示了聽(tīng)眾的身份差異——前者主要指向普通大眾,后者主要指向少年兒童。中小學(xué)教科書(shū)中“狼來(lái)了”故事里的說(shuō)謊者基本上都是未成年人。顯然,教科書(shū)這樣改編是為了符合中小學(xué)生的閱讀心理。目前僅發(fā)現(xiàn)一冊(cè)中學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)中有一篇課文為“牧人和狼”h,標(biāo)明出處是《伊索寓言》,沒(méi)有把“牧人”刻意改為未成年人。大概教科書(shū)編者從選文忠實(shí)于原著的角度考慮,沒(méi)有改動(dòng)說(shuō)謊者的身份。

  三、多視角的德育目標(biāo)

  從道德教育的角度看,給兒童講“狼來(lái)了”的故事,其目的是培養(yǎng)兒童的誠(chéng)信觀(guān)念,這也是“狼來(lái)了”故事的德育價(jià)值所在。然而,恰恰是這個(gè)涉及“狼來(lái)了”故事的德育價(jià)值問(wèn)題,一直有學(xué)者質(zhì)疑。例如,有學(xué)者指出,這則故事“不是從道德的角度,而是從功利的角度反對(duì)說(shuō)謊”a,教育界眾多學(xué)者甚至還圍繞這個(gè)故事的德育價(jià)值進(jìn)行了討論。“狼來(lái)了”故事為學(xué)者所詬病的核心問(wèn)題就是這個(gè)故事具有功利主義或功利論的色彩。

  這個(gè)故事最顯見(jiàn)的寓意就是說(shuō)謊對(duì)自己有害,很難獲得別人信任。顯然,這個(gè)寓意是功利論的。但是,這不能作為反對(duì)將這個(gè)故事作為德育素材的理由。如果簡(jiǎn)單梳理一下近百年教科書(shū)給這個(gè)故事所設(shè)定的德育目標(biāo),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),教科書(shū)編者對(duì)這則故事的德育價(jià)值有著清醒的認(rèn)識(shí)和判斷。一方面,教科書(shū)編者在選取“狼來(lái)了”故事作為誠(chéng)信教育素材時(shí),并不拒斥功利論的視角,而且肯定這一視角的合理性。誠(chéng)信可以分為功利性的誠(chéng)信與非功利性的誠(chéng)信。

  知道說(shuō)謊有不好的后果而不說(shuō)謊,這是功利性的誠(chéng)信。其中,知道說(shuō)謊對(duì)自己不好而不去說(shuō)謊,這種行為出于個(gè)人功利;知道說(shuō)謊對(duì)他人或社會(huì)群體不好而不去說(shuō)謊,這種行為出于社會(huì)功利。不論是否有利都遵循不說(shuō)謊的原則,不論是否有利都努力去做一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,都是非功利的誠(chéng)信。其中,不論是否有利都遵循不說(shuō)謊的原則,這種行為出于道義;不論是否有利都努力去做一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,這種行為出于美德。在學(xué)術(shù)探討中,學(xué)者往往習(xí)慣用功利論、道義論、美德論來(lái)分析以上幾種誠(chéng)信境界。

  四、多類(lèi)型的活動(dòng)設(shè)計(jì)

  教科書(shū)中“狼來(lái)了”故事與《伊索寓言》中“狼來(lái)了”故事之間的一個(gè)重要區(qū)別就在于教科書(shū)有圍繞教學(xué)目標(biāo)所做的活動(dòng)設(shè)計(jì)。語(yǔ)文、英語(yǔ)教科書(shū)的活動(dòng)設(shè)計(jì)除了讓學(xué)生識(shí)字、閱讀、理解之外,還讓學(xué)生通過(guò)活動(dòng)養(yǎng)成誠(chéng)信品質(zhì);德育教科書(shū)的活動(dòng)設(shè)計(jì)則主要圍繞誠(chéng)信品質(zhì)的培養(yǎng)展開(kāi)。下面主要探討教科書(shū)中“狼來(lái)了”故事圍繞德育目標(biāo)所做的活動(dòng)設(shè)計(jì)。

  (一)情感體驗(yàn)活動(dòng)

  “狼來(lái)了”的故事篇幅不長(zhǎng),要想讓兒童從中獲得道德認(rèn)知和萌生道德情感,需要激發(fā)學(xué)生的道德想象力,動(dòng)之以情。20世紀(jì)二三十年代的教科書(shū)編者已經(jīng)注意到這一點(diǎn)。例如,有的教師教學(xué)用書(shū)設(shè)計(jì)了活動(dòng):“農(nóng)人受騙時(shí)的情狀、狼來(lái)捉羊時(shí)的情狀、以后的情狀怎么樣,都要一一推想。”a有的教師教學(xué)用書(shū)列出想象資料:“牧羊人大叫‘狼來(lái)了’的神情、農(nóng)人上山救牧羊人的情狀、農(nóng)人受了孩子欺騙后的情狀、大家不去救牧羊人的情態(tài)、牧羊孩子和群羊被狼吃去的情形。”b這種活動(dòng)設(shè)計(jì)有著強(qiáng)大的生命力,例如,20世紀(jì)末,有的教師教學(xué)用書(shū)寫(xiě)道:“應(yīng)該讓學(xué)生想一想,當(dāng)農(nóng)民知道為了救這個(gè)孩子,自己受了騙,耽誤了農(nóng)活時(shí),會(huì)是什么樣的心情?”c21世紀(jì)初,有的教科書(shū)讓學(xué)生“體會(huì)牧童兩次‘大叫’的不同情感”d。

  現(xiàn)行統(tǒng)編《道德與法治》教科書(shū)有《我很誠(chéng)實(shí)》一課,配套的教師教學(xué)用書(shū)里呈現(xiàn)的活動(dòng)設(shè)計(jì)中明確運(yùn)用到“狼來(lái)了”故事。其中有這樣的設(shè)計(jì):讓學(xué)生去想象村民被騙的感受,如“大家覺(jué)得村民們會(huì)有什么反應(yīng),為什么?”e可見(jiàn),這些活動(dòng)設(shè)計(jì)主要目的是讓兒童以“狼來(lái)了”故事為載體,學(xué)會(huì)設(shè)身處地地去體會(huì)他人的感受,從而提升道德情感,并且認(rèn)識(shí)到“善待他人不是出于害怕受到懲罰,而是出于對(duì)他人的同情”f。學(xué)生一旦體會(huì)到這一點(diǎn),就超越了功利性的誠(chéng)信境界。

  可見(jiàn),教科書(shū)圍繞“狼來(lái)了”故事所做的活動(dòng)設(shè)計(jì),已經(jīng)將同情心的培養(yǎng)作為一個(gè)重要的設(shè)計(jì)方向。教科書(shū)通過(guò)情節(jié)設(shè)計(jì)讓學(xué)生進(jìn)行換位思考,能夠從“己所不欲,勿施于人”的角度,切身感受說(shuō)謊對(duì)人際交往和社會(huì)共同體的消極影響。這些設(shè)計(jì)的方向和有的學(xué)者所強(qiáng)調(diào)的教育方向是吻合的:“‘狼來(lái)了’的道德故事還可以繼續(xù)講下去,但在講述的過(guò)程中應(yīng)該關(guān)注聽(tīng)眾同情心的喚醒和培育而不是用撒謊的負(fù)面后果恐嚇?biāo)麄儭?rdquo;

  教育論文范例:民國(guó)歷史教科書(shū)對(duì)核心素養(yǎng)的啟示

  綜上所述,近百年來(lái),“狼來(lái)了”這個(gè)經(jīng)典故事經(jīng)過(guò)教科書(shū)編者的改編和闡釋不斷與時(shí)俱進(jìn),為當(dāng)今教科書(shū)編者繼續(xù)講好這個(gè)故事提供了深厚的思想資源,同時(shí),也給當(dāng)今教科書(shū)編者提出了更高的要求——要有更高的站位和多元化的闡釋視角。麥金泰爾指出:“人在他的虛構(gòu)中,也在他的行為和實(shí)踐中,本質(zhì)上都是一個(gè)說(shuō)故事的動(dòng)物……除了通過(guò)作為最初的戲劇資源的那些故事,我們無(wú)從理解包括我們自己的社會(huì)在內(nèi)的任何社會(huì)。”f從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),教科書(shū)編者不應(yīng)該單純出于道德教育的目的去講“狼來(lái)了”這個(gè)故事,還要運(yùn)用活動(dòng)設(shè)計(jì)引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)這個(gè)故事理解人們的行為與實(shí)踐,理解當(dāng)下的生活與社會(huì),這樣,“狼來(lái)了”的故事才會(huì)擁有更廣闊的道德闡釋空間和道德想象空間,才能充分發(fā)揮其經(jīng)典魅力。

  作者:王世光

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自發(fā)表學(xué)術(shù)論文網(wǎng):http:///jjlw/26056.html